Friday, 29 November 2013

MARITIM 'Lubang hitam' AkhirZAMAN: RUSIA melancarkan Kapal Selam baru 'Stealth’ . . .



Novorossiysk diesel Kapal Selam Elektrik semasa majlis pelancaran di limbungan kapal Admiralteyskiye di St Petersburg. (Novorossiysk diesel electric submarine during the launching ceremony at Admiralteyskiye shipyards in St. Petersburg. (RIA Novosti/Igor Russak – think IN pictures @1WORLDCommunity)

MADAyuMadyan | JohnnyAdam – Rusia telah melancarkan kapal selam baru ‘State - Of - the - Art’ Novorossiysk, yang belayar dari sebuah limbungan kapal St Petersburg untuk menjadi yang pertama daripada 6 kapal selam stealth diesel-elektrik dihantar ke Rusia Armada Laut Hitam dalam 2 tahun akan datang.

Yang Novorossiysk kepunyaan (Projek 636) Varshavyanka - kelas, yang mempunyai ciri-ciri teknologi stealth maju, menjadikannya hampir tidak dapat dikesan apabila tenggelam.

“Lawan potensi kami memanggilnya ‘Lubang Hitam’ kerana pelepasan bunyi yang rendah dan penglihatan kapal selam,” Konstantin Tabachny, kapten Novorossiysk, memberitahu Channel One TV. “Untuk menjadi tidak dapat dikesan adalah kualiti utama untuk kapal selam. Dan projek ini keseluruhannya benar-benar sesuai tujuannya.”

Pembinaan Novorossiysk di Admiralty membina kapal St Petersburg mengambil alih 3 tahun, bermula pada Ogos 2010.

Pembinaan juga bermula di dua kapal Varshavyanka kelas lain  ‘sub Rostov-on-Don’ pada November 2011 dan Stary Oskol pada Ogos 2012.

Maritime ‘Black hole’ End Of TIME (AkhirZAMAN): Russia launches New ‘Stealth’ Submarine . . .

Russia has launched its new state-of-the-art Novorossiysk submarine, which set sail from a St Petersburg shipyard to become the first of six diesel-electric stealth subs delivered to the Russian Black Sea fleet in the next two years.

The Novorossiysk belongs to the Varshavyanka-class (Project 636), which is characterized by advanced stealth technology, making it virtually undetectable when submerged.

“Our potential opponents call it the ‘Black Hole’ due to the very low noise emission and visibility of the submarine,” Konstantin Tabachny, captain of the Novorossiysk, told Channel One TV. “To be undetectable is the main quality for a submarine. And this whole project really fits its purpose.”

The construction of the Novorossiysk at St Petersburg’s Admiralty Shipyards took over three years, beginning in August 2010.

Construction was also started on two other Varshavyanka-class vessels – the Rostov-on-Don sub in November 2011 and the Stary Oskol in August 2012.

RIA Novosti/Igor Russak (think IN pictures @1WORLDCommunity)

Projek-636 kapal selam kebanyakannya bertujuan untuk anti-penghantaran dan anti-kapal selam misi di perairan yang agak cetek. Berbekalkan 18 torpedo dan 8 permukaan-ke-udara peluru berpandu, mereka mempunyai pelbagai pertempuran yang panjang dan boleh menyerang darat, permukaan dan sasaran di bawah air.

Yang Novorossiysk dan kapal selam lain dalam kelas ini boleh mencapai kelajuan 20 knot (37 kilometer sejam).

Project-636 submarines are mainly intended for anti-shipping and anti-submarine missions in relatively shallow waters.  Armed with 18 torpedoes and eight surface-to-air missiles, they have an extended combat range and can strike land, surface and underwater targets.

The Novorossiysk and other subs of its class can reach a speed of 20 knots (37 kilometers per hour).

RIA Novosti/Igor Russak - think IN pictures @1WORLDCommunity)

Dengan pelbagai pelayaran 400 batu di pendorongan elektrik dan penyerahan maksimum 300 meter, kapal-kapal mempunyai keupayaan untuk membuat rondaan sehingga 45 hari dengan anak-anak kapal seramai 52 orang di atas kapal.

Kapal selam kelas Varshavyanka akan ditugaskan meronda sempadan maritim Rusia dan melindungi wilayah pantai Laut Hitam. Yang Novorossiysk akan dikerahkan di pelabuhan senama daripada Novorossiysk, di Laut Hitam. Sub akan membuat perjalanan 2 bulan kepada pelabuhan rumah di bawah kuasa sendiri, kata Laksamana Victor Bursuk, timbalan komander Tentera Laut Rusia.

With a cruising range of 400 miles on electric propulsion and max submission of 300 meters, the vessels have the ability to patrol for up to 45 days with a crew of 52 people onboard.  

The Varshavyanka-class subs will be tasked with patrolling Russia’s maritime borders and protecting Black Sea coastal territories. The Novorossiysk will be deployed in its namesake port of Novorossiysk, on the Black Sea.  The sub will make the two-month journey to its home port under its own power, said Rear Admiral Victor Bursuk, the deputy commander of the Russian Navy.

RIA Novosti/Igor Russak (think IN pictures @1WORLDCommunity)


CHINA menghantar PESAWAT PERANG ke Zon PERTAHANAN UDARA yang BARU ditubuhkan . . .

Pesawat pejuang Jian-10 daripada Tentera Udara China mengambil kira dari sebuah pangkalan tentera di China yang tidak dikenali. (A Jian-10 fighter plane of China Air Force takes off from an unidentified military base in China. (Reuters/China Daily/Files – think IN pictures @1WORLDCommunity)

MADAyuMadyan - China mengesahkan bahawa ia telah terbang pesawat perang lebih baru ditubuhkan China Timur Laut Udara Pertahanan Pengenalan Zon negara (ADIZ) pada hari Khamis, lapor media. Zon ini membangkitkan kontroversi apabila ia telah diumum-kan minggu lepas, kerana ia dilindungi wilayah dipertikaikan dituntut oleh China, Jepun, Taiwan dan Korea Selatan.

Jurucakap Kementerian Luar China, Qin Gang pada taklimat akhbar harian bahawa penerbangan awam telah tidak terjejas, agensi berita Xinhua melaporkan. China telah berkata bahawa semua pesawat terbang melalui Zon perlu mengemukakan pelan penerbangan dan diri mereka, atau pengendali mereka akan berakhir menghadapi “langkah-langkah kecemasan pertahanan.”

“Kami mengharapkan semua pihak, termasuk syarikat penerbangan, untuk menyelaraskan secara aktif dengan kami dan bersama-sama melindungi keselamatan penerbangan,” kata Qin. Pada Khamis, Jepun dan Korea Selatan, sekutu utama Amerika Syarikat di Asia Timur, dihantar pesawat tentera mereka sendiri ke dalam ruang udara Zon dalam satu tindakan menentang.

Tentera udara kedua-dua negara ‘terbang pesawat ke kawasan yang dipertikaikan berikut penerbangan yang sama Isnin oleh dua tidak bersenjata Amerika B-52 pengebom. Negara tidak dimaklumkan Cina rancangan mereka terlebih dahulu, dalam menghina jelas tuntutan Beijing untuk ruang udara.

ANA Holdings dan Japan Airlines Jepun mengatakan hari Selasa bahawa mereka akan menghentikan mengemukakan rancangan penerbangan kepada pihak berkuasa penerbangan China. Kedua-dua syarikat penerbangan telah sebelum ini memaklumkan China penerbangan melalui Zon baru-baru ini ditubuhkan.

Kedua-dua mengatakan bahawa mereka akan berhenti berbuat demikian pada Rabu, selepas Menteri Pengangkutan Jepun Akihiro Ota dipanggil pengisytiharan Zon pertahanan China “tidak berkenaan di semua” dan menggesa ketidakpatuhan.

Jepun dan Amerika Syarikat yang marah selepas Beijing diisytiharkan 8 pulau yang tidak didiami di tengah-tengah pertikaian wilayah yang sedang dijalankan dengan Tokyo untuk menjadi sebahagian daripada Zon baru China udara, dengan Kementerian Luar Jepun berkata bahawa tuntutan China ke ruang udara adalah “benar-benar tidak boleh diterima dan amat dikesali.”

Kawasan ini rutin rondaan oleh kapal-kapal tentera laut Jepun dan pesawat P-3c, Jepun Ketua Setiausaha Kabinet Yoshihide Suga Selasa. Ketegangan antara Jepun dan China atas pulau-pulau, yang terletak di dalam perairan yang kaya dengan minyak, gas asli dan ikan, meningkat selepas kerajaan Jepun membeli 3 daripada pulau-pulau dalam kumpulan itu daripada pemilik swasta Jepun.

Kapal-kapal peronda Cina dan kapal terbang telah sejak telah berkali-kali memasuki dan rondaan di kawasan sekitar pulau-pulau untuk membantah langkah Jepun.

China sends Warplanes to Newly Established 
Air defense ZONE

China confirmed that it had flown warplanes over the country’s newly established East China Sea Air Defense Identification Zone (ADIZ) on Thursday, state media reported. The zone roused controversy when it was announced last week, as it covered disputed territory claimed by China, Japan, Taiwan and South Korea.

Chinese Foreign Ministry spokesman Qin Gang told a daily press briefing that civilian flights have not been impacted, Xinhua news agency reported. China has said that all planes flying through the zone should submit flight plans and identify themselves, or their operators would end up facing "defensive emergency measures."

“We expect all sides, including aviation companies, to actively coordinate with us and jointly safeguard flight safety,” Qin said. Earlier Thursday, Japan and South Korea, key US allies in East Asia, sent their own military aircraft into the zone's airspace in an act of defiance.

Both countries' air forces flew planes into the disputed area following a similar flight Monday by two unarmed American B-52 bombers. Neither country informed the Chinese of their plans in advance, in an apparent snub of Beijing’s claims to the airspace.

Japan’s ANA Holdings and Japan Airlines said Tuesday that they would stop submitting flight plans to Chinese aviation authorities. Both carriers had been previously informing China of flights through the recently established zone.

Both said that they would cease to do so as of Wednesday, after Japan’s Transport Minister Akihiro Ota called the declaration of China’s defense zone “not valid at all” and urged noncompliance.

Japan and the US were outraged after Beijing declared eight uninhabited islands at the center of its ongoing territorial dispute with Tokyo to be part of China’s new aerial zone, with the Japanese Foreign Ministry saying that China’s claim to the airspace was “totally unacceptable and extremely regrettable.”

The area is routinely patrolled by Japanese naval ships and P-3C aircraft, Japan’s Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga said Tuesday. Tensions between Japan and China over the islands, which are situated in waters rich with oil, natural gas and fish, rose after the Japanese government purchased three of the islands in the group from a private Japanese owner.

Chinese patrol ships and airplanes have since been repeatedly entering and patrolling the areas around the islands to protest the Japanese move.

READ MORE: http://on.rt.com/pey6l3          

CHINA menolak CABARAN oleh JEPUN dan Korea Selatan 
untuk menukar baru PENDIRIAN ZON Udara



MADAyuMadyan | JohnnyAdam – Jepun dan Korea Selatan telah mengakui mereka telah diterbangkan pesawat di sepanjang koridor udara dengan tidak ada alasan China mengisytiharkan ia Zon pertahanan udara dan menuntut pemberitahuan terlebih dahulu mana-mana penerbangan yang dimaksudkan.

Washington telah dipanggil langkah China yang “percubaan menjejaskan kestabilan mengubah status quo di rantau ini”. Tetapi Tokyo adalah tegas bahawa ia tidak akan tunduk kepada tekanan dan akhir rondaan Cina di laut atau di udara.

Ketua Setiausaha Kabinet Jepun Yoshide Suga memberitahu pemberita: “Kami menjalankan aktiviti pengawasan sebagai sebelum Kami tidak mempunyai sebarang rancangan untuk mengubah apa yang kita lakukan daripada pertimbangan kepada China”.

Beijing telah menolak panggilan daripada Seoul untuk membatalkan keputusannya dengan Korea Selatan berkata langkah itu telah mewujudkan ketegangan ketenteraan di rantau ini. Tetapi ada tanda-tanda bahawa pendirian China adalah melembutkan.

Jurucakap Kementerian Pertahanan China Yang Yujun berkata pada sidang akhbar: “Satu Zon Pengenalan Pertahanan Udara bukan ruang udara wilayah, mahupun zon larangan terbang Ia ruang udara yang diwujudkan oleh negara di luar ruang udara wilayah untuk memberikan masa untuk amaran awal dan memastikan pertahanan udara negara. Ia tidak bermakna pengembangan ruang udara wilayah.”

Amerika Syarikat awal minggu ini juga mencabar zon apabila 2 pengebom tidak bersenjata terbang ke atas pulau-pulau. Amerika Syarikat sedang menjalankan latihan ketenteraan lama dirancang dengan Jepun di rantau ini.

CHINA rejects Challenge by JAPAN and South Korea 
to Change New Air ZONE Stance . . .

Japan and South Korea have admitted they have flown planes along an air corridor in defiance of China declaring it an air defence zone and demanding advance notification of any intended flights.

Washington has called China's move a "destabilising attempt to alter the status quo in the region". But Tokyo is emphatic that it will not bow to Chinese pressure and end patrols at sea or in the air.

Japan's Chief Cabinet Secretary Yoshide Suga told reporters: "We are carrying out surveillance activity as before. We have no plans to change what we are doing out of consideration to China."

Beijing has rejected a call from Seoul to revoke its decision with the South Koreans saying the move has created military tension in the region. But there were signs that China's stance is softening.

China's defence ministry spokesman Yang Yujun said at a press conference: "An Air Defence Identification Zone is neither territorial airspace, nor a no-fly zone. It's an airspace set up by a country outside its territorial airspace to allow time for early-warning and ensure national air defence. It does not mean an expansion of the territorial airspace."

The United States earlier this week also defied the zone when two unarmed bombers flew over the islands. The US is carrying out a long-planned military exercise with Japan in the region.

RUSIA: Serangan kedutaan Damsyik yang mengorbankan 1, Cedera 9 adalah ‘Keganasan’ . . .



MADAyuMadyan - Rusia telah mengutuk serangan ke atas kedutaan Damsyik, dan berkata ia menganggap ini satu “tindakan keganasan”. Satu mortar melanda sebatian diplomatik Rusia misi pada hari Khamis, dan satu lagi berdekatan, membunuh seorang tempatan dan mencederakan 9.

Serangan itu berlaku pada kira-kira 1300 GMT.

“Salah saya meletup di wilayah perwakilan diplomatik, satu lagi meletup berhampiran pagar luar kedutaan,” Kementerian Luar Rusia berkata dalam satu kenyataan, mengulas mengenai kejadian itu.

Sebatian misi diplomatik telah mengalami kerosakan kecil dan tiada Rusia telah cedera dalam serangan itu, Kementerian Luar mengesahkan. Walau bagaimanapun, 9 orang Syria termasuk pengawal keselamatan kedutaan telah cedera dan seorang lelaki terbunuh.

Kementerian Luar Rusia menegaskan bahawa “mortar serangan oleh militant” di baha-gian tengah Damsyik, termasuk serangan di wilayah Kedutaan Rusia, telah menjadi lebih kerap baru-baru ini.

“[Kami] melayan mereka sebagai tindakan keganasan, pengganas-pengganas dan mereka yang mendorong dan mengarahkan mereka mesti dihukum,” kata akhbar- pejabat FM dalam kenyataan itu. Amerika Syarikat juga telah mengutuk serangan di Damsyik dan menyatakan “kebimbangan untuk mereka yang terbunuh dan kecederaan dalam kejadian itu.”

“Kami mengutuk apa-apa serangan terhadap individu atau kemudahan dilindungi oleh undang-undang antarabangsa. Amerika Syarikat terus untuk menekankan bahawa mereka yang bertanggungjawab untuk kekejaman ke atas semua pihak mesti dipertanggung-jawabkan,” kata Jabatan Negara Amerika Syarikat dalam satu kenyataan Khamis.

Pada bulan-bulan baru-baru ini perang saudara yang berterusan di Syria, pemberontak telah melancarkan beberapa peluru mortar ke dalam daerah Mazraa kelas atasan di Damsyik, yang menempatkan banyak kedutaan dan pegawai-pegawai kanan Syria. Terda-hulu pada bulan September, yang mortar melanda kompaun kedutaan Rusia, mencede-rakan 3 orang.

Sepanjang hampir tiga3 tahun konflik ketenteraan di Syria, Kedutaan Rusia kekal paling teruk rosak pada bulan Februari 2013, apabila sebuah bom kereta meletup berhampiran, membunuh 50 orang di lebuh raya Damsyik. Ketika itu tidak ada orang yang cedera di kedutaan, tetapi letupan yang meniup tingkap di bangunan.

RUSSIA: Shelling Of Damascus Embassy that killed 1, 
injured 9 is ‘terrorism’ . . .

Russia has condemned an attack on its Damascus embassy, saying it considers this an “act of terrorism”. A mortar shell hit Russia’s diplomatic mission compound on Thursday, and another nearby, killing one local and injuring nine.

The attack occurred at about 1300 GMT.

“One mine exploded on the territory of the diplomatic mission, another exploded near the fence outside the embassy," Russia’s Foreign Ministry said in a statement, commenting on the incident.

The diplomatic mission compound has sustained minor damage and no Russians have been injured in the attack, the Foreign Ministry confirmed. However, nine Syrians including embassy security guards, have been wounded and one man was killed.

The Russian Foreign Ministry stressed that “mortar attacks by militants” in the central part of Damascus, including attacks on the territory of Russia’s Embassy, have become more frequent recently. 

“[We] treat them as acts of terrorism, the perpetrators and those who encourage and direct them must be punished,” the FM’s press-office said in the statement. The United States has also condemned the attack in Damascus and expressed “concern for those killed and injured in the incident.”

“We condemn any attack against individuals or facilities protected by international law. The United States continues to emphasize that those responsible for atrocities on all sides must be held accountable,” the US State Department said in a statement Thursday.

In the recent months of the ongoing civil war in Syria, rebels have launched a number of mortar shells into the upscale Mazraa district of Damascus, which houses many embassies and senior Syrian officials.  Earlier in September, a mortar shell hit the Russian embassy compound, injuring three people.

During the nearly three-year military conflict in Syria, the Russian embassy sustained its worst damaged in February 2013, when a car bomb exploded nearby, killing 50 people on the Damascus highway. Back then no one was injured at the embassy, but the blast blew out windows in the building.


PENERBANGAN INGKAR: JEPUN, S. KOREA pesawat TENTERA terbang ke ZON pertahanan Udara CHINA . . .


MSDF amphibious plane US-2 (Maritime Self-Defense Force – think IN pictures @1WORLDCommunity)

MADAyuMadyan - Sekutu utama Amerika di Asia Timur, Jepun dan Korea Selatan, telah mengikuti memimpin Amerika Syarikat dengan menghantar pesawat tentera untuk terbang ruang udara dipertikaikan menyeluruh, yang China secara unilateral termasuk minggu lepas dalam Zon pertahanan udara.

Tokyo dan Seoul menghantar pesawat ke dalam kawasan yang dipertikaikan berikut penerbangan yang sama pada hari Isnin oleh 2 tidak bersenjata pengebom B-52 Amerika. Negara mereka tidak dimaklumkan rancangan Cina terlebih dahulu, menekankan alasan mereka tuntutan Beijing ke atas ruang udara.

China mengumumkan minggu lepas bahawa ia kini menganggap ruang udara baru sebagai sebahagian daripada Zon Pengenalan Udara Pertahanan dan menuntut pesawat yang lalui ia memberitahu pihak berkuasa China rancangan penerbangan mereka dan diri mereka kerana mereka melepasi. Zon-zon mendakwa termasuk mereka ke atas pulau, kedaulatan yang mana China pertandingan negara-negara lain.

Tentera Jepun berkata pada Selasa bahawa ia dihantar misi pengawasan seluruh pulau-pulau di Laut China Selatan, yang dipanggil Senkaku di Jepun dan Diaoyu di China.

“Mereka menjalankan aktiviti pengawasan seperti sebelum ini di Laut China Timur, termasuk Zon,” kata Ketua Setiausaha Kabinet Yoshihide Suga pada sidang akhbar biasa.

Kawasan ini rutin rondaan oleh kapal-kapal tentera laut Jepun dan pesawat P-3C, kata Suga. “Kami tidak akan mengubah [Aktiviti] ini daripada pertimbangan kepada China,” katanya.

Sementara itu tentera Korea Selatan terbang di atas yang Socotra Rock di Laut Kuning. Kedua-dua Korea Selatan dan China menganggapnya sebagai di dalam Zon ekonomi eksklusif masing-masing dan memanggilnya Ieodo dan Suyan Rock.

Defiant flights: Japan, S. Korea military planes fly 
into China's air defense ZONE . . .

Key American allies in East Asia, Japan and South Korea, have followed US lead by sending military aircraft to fly thorough disputed airspace, which China unilaterally included last week in its air defense zone.

Tokyo and Seoul sent its aircraft into the disputed areas following a similar flight on Monday by two unarmed American B-52 bombers. Neither country informed the Chinese of their plans beforehand, stressing their defiance of Beijing’s claim over the airspace.

China announced last week that it now considers new airspace as part of its Air Defense Identification Zone and demanded that aircraft passing it notify Chinese authorities of their flight plans and identify themselves as they pass. The claimed zones include those over islands, the sovereignty over which China contests other nations.

Japanese military said Tuesday that it sent surveillance missions over the islands in the South China Sea, which are called the Senkaku in Japan and the Diaoyu in China.

"They are carrying out surveillance activity as before in the East China Sea, including the zone," Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga told a regular news conference.

The area is routinely patrolled by Japanese naval ships and P-3C aircraft, Suga said. "We are not going to change this [activity] out of consideration to China," he stressed.

Meanwhile South Korean forces flew over the Socotra Rock in the Yellow Sea. Both South Korea and China consider it to be within their respective exclusive economic zones and call it Ieodo and Suyan Rock respectively.

Pesawat pejuang Tentera udara Korea Selatan (South Korean air Force fighter planes (Reuters/South Korean air force/Handout – think IN pictures @1WORLDCommunity)

Tunjuk perasaan pembangkangan ketenteraan oleh Amerika Syarikat dan sekutu-sekutunya setakat ini tidak membuat apa-apa tindak balas dari Beijing. Tentera China berkata ia dipantau laluan pengebom Amerika Syarikat, tetapi tidak mengulas sama ada mereka merancang untuk mengambil apa-apa tindakan untuk menguatkuasakan kaedah-kaedah baru.

Sesetengah pakar dan pembuat dasar percaya pengisytiharan Zon pertahanan itu agak tanda simbolik yang bertujuan untuk menghakis pengaruh Jepun dan Korea Selatan lebih wilayah yang dipertikaikan dan bukan satu langkah yang praktikal.

“China tidak akan melaksanakan [ZON] sepenuhnya kerana mereka tidak mempunyai aset yang cukup . . . tetapi mereka akan cuba untuk menakut-nakutkan negara-negara kecil,” kata Reuters sumber dalam kerajaan Jepun , yang bercakap kepada keadaan tidak mahu namanya disiarkan kerana dia tidak diberi kuasa untuk membincangkan isu ini dengan media.

Walaupun memilih untuk mengabaikan tuntutan China dalam amalan pesaing-pesaingnya tidak teragak-agak untuk menyuarakan ketidakpuasan hati mereka di peringkat diplomatik. Pada hari Khamis, satu resolusi yang diluluskan oleh pihak PM Abe menuntut bahawa China membatalkan Zon pertahanan baru, memanggil langkah” perluasan kuasa yang tidak munasabah.” Panel itu bagaimanapun tidak berbuat apa daripada menggu-nakan kata-kata yang “pra-moden dan imperialis,” seperti pada mulanya disyorkan.

Konflik ini juga memberi peluang untuk Amerika Syarikat menegaskan hubungannya dengan sekutu di Asia. Dalam panggilan telefon pada hari Rabu, Setiausaha Pertahanan Chuck Hagel, memberitahu rakan Jepun beliau Itsunori Onodera bahawa pakatan perta-hanan yang meliputi pulau-pulau yang dipertikaikan. Beliau juga memuji Jepun untuk “untuk menjalankan keselamatan bersesuaian,” kata seorang jurucakap Pentagon.

The demonstrations of military defiance by the US and its allies so far did not draw any response from Beijing. Chinese military said it monitored the passage of the US bombers, but did not comment on whether they plan to take any action to enforce the new rules.

Some experts and policymakers believe the declaration of the defense zone was rather a symbolic gesture aimed at eroding Japanese and South Korean influence over the disputed territories rather than a practical move.

"China will not implement [the zone] fully because they do not have enough assets ... but they will try to scare smaller nations," told Reuters a source in the Japanese government, who spoke on the condition of anonymity because he was not authorized to discuss the issue with the media.

While choosing to ignore China’s claims in practice, its rivals are not hesitating to voice their displeasure on diplomatic level. On Thursday, a resolution approved by PM Abe’s party demanded that China rescinded the new defense zone, calling the move "unreasonable expansionism." The panel however refrained from using the wording “pre-modern and imperialist,” as was initially suggested.

The conflict also gives a chance for the US to reiterate its ties with its Asian allies. In a telephone call on Wednesday, Defense Secretary Chuck Hagel told his Japanese counterpart Itsunori Onodera that the defense pact covered the disputed islands. He also commended Japan for "for exercising appropriate restraint," a Pentagon spokesman said.


Pemerangan Home-Made: Pencetak 3D menyemarakkan kebimbangan letupan teknologi belakang rumah . . .



MADAyuMadyan - Pakar kini mengatakan bahawa sesiapa sahaja yang mempunyai beberapa ribu dolar untuk pencetak 3D dan sambungan internet boleh membuat senapang 3D, yang akan dapat dilihat dengan X-ray mesin dan pengesan logam. Di Amerika Syarikat, pengkritik teknologi memberi AMARAN ia telah sampai ke tahap berbahaya, dengan undang-undang persekutuan mengharamkan senjata api tidak dapat dikesan yang akan luput dalam tempoh kurang daripada 2 minggu. RT Marina Portnaya mendapati apa yang diperlukan untuk mencetak senapang.

Home-Made Browning: 3D printers stoke fears of backyard technology explosion

Experts now say that anyone who has a couple of thousand dollars for a 3D printer and an internet connection can make a 3D gun, which will be invisible to X-ray machines and metal detectors. In the U.S., critics of the technology are warning it has reached a dangerous point, with federal law banning undetectable firearms set to expire in less than two weeks. RT's Marina Portnaya found out what it takes to print a gun.


Thursday, 28 November 2013

MESIR: Hukuman PENJARA Berat untuk Wanita ISLAM . . .

Penyokong wanita Mesir Presiden Mohammed Morsi yang digulingkan berdiri di dalam sangkar defendan di mahkamah di Alexandria, Mesir, rabu, 27 November, 2013. Sebuah mahkamah Mesir telah diturunkan ayat berat 11 tahun penjara dengan 21 penyokong wanita presiden Islam yang digulingkan, ramai di antara mereka juvana, untuk mengadakan bantahan.  (Photo: AP - think IN pictures @1WORLDCommunity)

MADAyuMadyan - CAIRO (AP) Hampir 2 dozen wanita dan gadis Islam, yang beberapa semuda 15, thn telah dijatuhkan hukuman penjara berat hari Rabu untuk membantah dalam keputusan mahkamah yang dibuat sehari selepas polis memukul dan diganasi aktivis wanita yang terkenal dalam tindakan keras ke atas penunjuk perasaan sekular di bawah undang-undang anti-bantahan baru yang sukar.

Kekasaran hukuman dan tabir sehari lebih awal tanda-tanda baru bahawa kerajaan yang disokong tentera menjadi lebih berani dalam mendiamkan perbezaan pendapat, beralih kepada penyalahgunaan mengingatkan pada era Hosni Mubarak. Pihak berkuasa telah mewajarkan langkah-langkah sukar yang perlu untuk memerangi keganasan dan membawa kestabilan - sementara juga kelihatan mengeksploitasi perpecahan di kalangan aktivis demokrasi sekular.

Tindakan keras ini menyusun semula peta politik Mesir selepas beberapa bulan apabila pihak berkuasa telah memberi tumpuan kepada melumpuhkan Ikhwanul Muslimin dan penyokong Islam yang lain Presiden Mohammed Morsi yang digulingkan. Minggu ini, pasukan keselamatan telah berpindah terhadap aktivis belia sekular bertentangan dengan tentera dan polis.

Beberapa penyokong kerajaan memberi Amaran bahawa tindakannya adalah meluaskan asas pembangkang dan boleh membawa bersama-sama penyokong Morsi dan aktivis sekular, walaupun mereka keras menentang Islam dan Morsi sebagai sama-sama autoritarian. Krisis ini adalah fragmenting gabungan bersama kumpulan liberal dan sekular yang disokong tentera dalam penyingkiran 3 Julai  yang sebanyak Morsi.

Di bandar Mediterranean Alexandria mahkamah, 21 defendan wanita muda pemimpin-pemimpin senyuman ingkar kepada media, berdiri digari di tudung kepala putih dan pakaian seragam penjara berwarna putih di dalam sangkar defendan. Mereka didapati bersalah atas tuduhan yang berkaitan dengan memegang protes 31 Oktober di bandar menuntut pengembalian semula Morsi itu.

Antaranya ialah 7 remaja yang berumur 15 dan 16, yang dijatuhi hukuman kepada terma penjara sehingga mereka berpaling 18. Selebihnya - kebanyakan yang berumur 18 hingga 22 - dijatuhi hukuman 11 tahun penjara. 6 orang anggota Ikhwan lain dijatuhi hukuman 15 tahun penjara kerana menghasut demonstrasi.

“Kami fikir mereka akan mendapat sebulan atau sesuatu tetapi kita terkejut dengan 11 tahun,” kata peguam pembelaan al-Shimaa Ibrahim Saad. Lengan politik Ikhwan Muslimin, Parti Kebebasan dan Keadilan, berkata hukuman adalah bertujuan untuk menjadi “penghalang” untuk pembangkang kumpulan itu kepada tentera, bersumpah keputusan itu “hanya akan meningkatkan keazaman rakyat untuk mendapatkan hak-hak mereka.”

Sementara itu, beratus-ratus aktivis belia sekular membantah Rabu di pusat bandar Kaherah terhadap Kawalan ketat kerajaan terhadap perbezaan pendapat. Di tengah-tengah krisis itu undang-undang yang dikeluarkan minggu ini mengharamkan sebarang bantahan atau perhimpunan politik umum lebih daripada 10 orang tanpa permit polis terlebih dahulu, mengenakan denda sengit dan hukuman penjara untuk pesalah.

“Mereka memikirkan kerja-kerja gaya pharaonic autoritarian akan mendapati ia tidak lagi,” kata seorang penunjuk perasaan, Laila Soueif. “Akan ada gelombang yang ke-3 revolusi lebih ganas dari sebelum ini. Kita sedang menyaksikan titik perubahannya.”

Sehari sebelumnya  pasukan keselamatan berpecah protes 2 aktivis kecil ‘di Kaherah. Pasukan keselamatan memukul dan mengheret penunjuk perasaan wanita di luar parlimen. Imej-imej adalah mengingatkan Zaman Mubarak, autocrat yang memerintah negara ini selama hampir 30 tahun dan telah digulingkan dalam pemberontakan 2011.

Di bawah pemerintahannya, polis pada masa-masa memberi tumpuan kepada penunjuk perasaan wanita yang menghina. Begitu juga, di bawah pemerintahan tentera yang diikuti kejatuhannya, polis berpecah bantahan anti-tentera, separuh pelucutan yang penunjuk perasaan wanita dan menghentak di dada.

Selepas berpecah bantahan pada hari Selasa, polis menahan 14 wanita, kemudian memandu mereka dalam sebuah van melalui padang pasir di mana mereka diturunkan di jalan terpencil di tengah-tengah malam, beberapa wanita berkata . Itu juga adalah taktik yang digunakan oleh polis - era Mubarak untuk menakut-nakutkan penunjuk perasaan.

“Mereka mahu mengganas kami,” kata Mona Seif, seorang aktivis terkenal yang merupakan antara 14 wanita. “Saya rasa menteri dalam negeri memutuskan untuk meningkat dan memberitahu semua orang yang keluarganya dibunuh . . . dipukul atau apa-apa yang saya di sini, ini adalah bagaimana saya menjalankan urusan, dan jika anda tidak suka, menewaskan kepala anda ke dinding.”

Dalam menghadapi kritikan, Kabinet mengeluarkan kenyataan kuat perkataan berkata ia berazam melaksanakan undang-undang bantahan baru dengan “semua ketegasan dan daya . . . jadi kebebasan tidak beralih kepada huru-hara.” Ia dikaitkan kepada “perang terhadap keganasan” - menunjuk ke protes Ikhwan dan keganasan oleh militan Islam di Sinai.

“Terdapat elemen-elemen yang ingin menyebarkan huru-hara dalam negeri dalam cubaan terdesak untuk mencederakan prestij negeri ini,” katanya. Undang-undang itu diambil menjelang musim pilihan raya yang akan termasuk satu referendum mengenai pindaan kepada Islam digubal, era perlembagaan Morsi. Pihak berkuasa telah menunjukkan mereka tidak sabar-sabar untuk menolak melalui piagam baru - tetapi mereka boleh menghadapi masalah dalam undi Januari pada 2 bidang.

Aktivis sekular menentang dokumen itu kerana kuasa yang lebih luas, ia memberikan tentera dan presiden. Ikhwan menolak proses pindaan keseluruhan - bersama-sama dengan kerajaan baru secara umum - dan walaupun ia telah dilemahkan oleh tindakan keras, ia telah disimpan protes selama lebih 20 minggu dan masih boleh menggerakkan terhadap dokumen itu.

Pada hari Rabu, pejabat am pendakwa mengarahkan 24 orang yang ditahan di Selasa aktivis protes yang akan diadakan selama 4 hari untuk disoal siasat atas tuduhan mungkin melanggar undang-undang membantah.

Dalam satu kenyataan, pejabat pendakwa raya yang menuduh penunjuk perasaan dari-pada “melaungkan slogan bermusuhan menentang kerajaan” dan enggan menamatkan perhimpunan mereka. Ia berkata demonstrasi “mengganggu lalu lintas dan kepentingan rakyat terjejas,” terma yang dinyatakan dalam undang-undang tunjuk perasaan sebagai pelanggaran mewajarkan tindakan polis. Ia juga menuduh mereka menyerang seorang pegawai polis dan mengambil telefon beliau.

Pendakwa juga mengarahkan penangkapan Alaa Abdel-Fattah dan Ahmed Maher, 2 aktivis atas, kerana disyaki menghasut orang lain untuk melanggar undang-undang bantahan itu, agensi berita MENA berkata. Dalam tanda kesungguhan Islam ‘untuk mencari matlamat yang sama dengan aktivis sekular, gabungan itu Ikhwan yang dipimpin menyokong Morsi sampai kepada mereka Rabu dengan kenyataan mengecam “penindasan kejam” protes hari sebelum itu dengan berkata “belia yang pendirian revolusi bersatu.”

Jurucakap gabungan itu Ikhwanul Muslimin, dipimpin oleh al-Diaa Sawi, berkata beliau akan menghubungi aktivis belia untuk menyelaras perhimpunan. Mereka bertemu peno-lakan yang cepat, bagaimanapun, dari aktivis belia yang menyertai secara besar-besaran anti-Morsi protes yang didahului kejatuhannya.

“Mesej kepada Ikhwanul Muslimin: kita tidak akan meletakkan tangan kita di tangan orang-orang yang mengkhianati dan merampas revolusi,” kata Hossam Moanis, jurucakap satu kumpulan aktivis, Semasa yang Popular .

Wanita penyokong Mesir Presiden Mohammed Morsi yang digulingkan berdiri di dalam kandang defendan di mahkamah di Alexandria, Mesir, Rabu, 27 November, 2013. Sebuah mahkamah Mesir telah diturunkan ayat berat 11 tahun penjara dengan 21 penyokong wanita presiden Islam digulingkan, ramai di antara mereka juvana, untuk mengadakan bantahan.  (Photo: AP - think IN pictures @1WORLDCommunity)

Polis Mesir tembak meriam air untuk menyuraikan bantahan oleh sekular aktivis anti-kerajaan di Kaherah, pelaksanaan pertama pasukan keselamatan 'undang-undang baru kontroversi melarang protes diadakan tanpa permit daripada pihak berkuasa. Selepas ditahan di sebuah protes Kaherah, 14 wanita, sebahagian daripada penyokong demokrasi paling menonjol di Mesir, dipukul, ditarik rambutnya dan bertimbun ke dalam van polis, diambil pada perjalanan waktu malam yang buruk melalui padang pasir di mana mereka akhirnya dibuang dijalanan, pengiraan semula wanita itu. Penyalahgunaan, mengingatkan pada era Hosni Mubarak, menunjukkan bagaimana berkuasa baru Mesir yang disokong tentera menjadi lebih berani dalam mendiamkan perbezaan pendapat, mengeksploitasi memerangi Islam dan perpecahan di kalangan aktivis sekular. (Photo: AP - think IN pictures @1WORLDCommunity)


Aktivis Nazly Hussein berhenti seketika semasa temu bual dengan Associated Press di Kaherah, Mesir. Selepas ditahan di sebuah protes Kaherah, Hussein adalah antara 14 wanita, sebahagian daripada penyokong Mesir yang paling menonjol demokrasi, yang dipukul, ditarik rambutnya dan bertimbun ke dalam van polis, diambil pada perjalanan waktu malam yang buruk melalui padang pasir di mana mereka akhirnya dibuang dijalanan, wanita pengiraan semula. Penyalahgunaan, mengingatkan pada era Hosni Mubarak, menunjukkan bagaimana berkuasa baru Mesir yang disokong tentera menjadi lebih berani dalam mendiamkan perbezaan pendapat, mengeksploitasi memerangi Islam dan perpecahan di kalangan aktivis sekular. (Photo: AP - think IN pictures @1WORLD Community)

Polis Mesir menahan 2 penunjuk perasaan wanita di Kaherah, selepas meriam air polis untuk menyuraikan 2 bantahan oleh berpuluh-puluh aktivis sekular anti-kerajaan, pelaksanaan pertama pasukan keselamatan 'undang-undang baru kontroversi melarang protes diadakan tanpa permit daripada pihak berkuasa. Selepas ditahan di sebuah protes Kaherah, 14 wanita, sebahagian daripada penyokong demokrasi paling menonjol Mesir, dipukul, ditarik oleh rambut dan bertimbun ke dalam van polis, diambil pada perjalanan waktu malam jahat melalui padang pasir di mana mereka akhirnya dibuang oleh jalan, pengiraan semula wanita itu. Penyalahgunaan, mengingatkan pada era Hosni Mubarak, menunjukkan bagaimana berkuasa baru Mesir yang disokong tentera menjadi lebih berani dalam mendiamkan perbezaan pendapat, mengeksploitasi memerangi Islam dan perpecahan di kalangan aktivis sekular.  (Photo: AP - think IN pictures @1WORLDCommunity)

Seorang wanita Mesir memegang bendera kebangsaan semasa protes di Talaat Harb Square di Kaherah, Rabu 27 November, 2013. Selepas ditahan di sebuah protes Kaherah, 14 wanita, sebahagian daripada penyokong demokrasi paling menonjol di Mesir, dipukul, ditarik rambutnya dan bertimbun ke dalam van polis, diambil pada perjalanan waktu malam yang buruk melalui padang pasir di mana mereka akhirnya dibuang dijalanan, wanita pengiraan semula. Penyalahgunaan, mengingatkan pada era Hosni Mubarak, menunjukkan bagaimana berkuasa baru Mesir yang disokong tentera menjadi lebih berani dalam mendiamkan perbezaan pendapat, mengeksploitasi memerangi Islam dan perpecahan di kalangan aktivis sekular.  (Photo: AP - think IN pictures @1WORLDCommunity)

Wanita penyokong Mesir Presiden Mohammed Morsi yang digulingkan berdiri di dalam kandang defendan di mahkamah di Alexandria, Mesir, Rabu, 27 November, 2013. Sebuah mahkamah Mesir telah diturunkan ayat berat 11 tahun penjara dengan 21 penyokong wanita presiden Islam yang digulingkan, ramai di antara mereka juvana, untuk mengadakan bantahan.  (Photo: AP - think IN pictures @1WORLDCommunity) 

Wanita penyokong Mesir Presiden Mohammed Morsi yang digulingkan berdiri di dalam kandang defendan di mahkamah di Alexandria, Mesir, Rabu, 27 November, 2013. Sebuah mahkamah Mesir telah diturunkan ayat berat 11 tahun penjara dengan 21 penyokong wanita presiden Islam yang digulingkan, ramai di antara mereka juvana, untuk mengadakan bantahan.  (Photo: AP - think IN pictures @1WORLDCommunity)

Penunjuk perasaan melaungkan slogan-slogan di Talaat Harb Square di Kaherah, Mesir, terhadap penerbitan baru undang-undang yang mengawal selia demonstrasi, Rabu 27 November, 2013. Hampir 2 dozen wanita, yang beberapa semuda 15 thn, yang dijatuhkan hukuman penjara berat untuk membantah menyokong presiden Islam Mesir yang digulingkan, fatwa yang keras yang datang sehari selepas polis memukul dan diganasi aktivis wanita yang terkenal dalam tindakan keras ke atas penunjuk perasaan sekular. Pengkritik memberi amaran bahawa pihak berkuasa yang disokong tentera yang mengambil alih kuasa menjadi lebih berani dalam mendiamkan perbezaan pendapat, dengan penyalahgunaan mengingatkan pada era Hosni Mubarak. (Photo: AP - think IN pictures @1WORLDCommunity)

Egypt: Heavy prison sentence for Islamist women . . .

CAIRO (AP) Nearly two dozen Islamist women and girls, some as young as 15, were handed heavy prison sentences Wednesday for protesting in a court ruling that came a day after police beat and terrorized prominent female activists in a crackdown on secular demonstrators under a tough new anti-protest law.

The harshness of the sentences and the scenes a day earlier were new signs that the military-backed government is becoming bolder in silencing dissent, turning to abuses reminiscent of the Hosni Mubarak era. Authorities have been justifying tougher measures as needed to fight terrorism and bring stability - while they also appear to be exploiting divisions among secular democracy activists.

The crackdown is rearranging Egypt's political map after months when authorities were focused on crippling the Muslim Brotherhood and other Islamist backers of ousted President Mohammed Morsi. This week, security forces have moved against secular youth activists opposed to the military and police. Some government supporters warn that its actions are widening the base of the opposition and could bring together Morsi supporters and the secular activists, though they bitterly oppose the Islamists and Morsi as equally authoritarian. The crisis is fragmenting the loose coalition of liberal and secular groups that supported the military in its July 3 removal of Morsi.

In a Mediterranean city of Alexandria courtroom, the 21 young female defendants flashed defiant smiles to the media, standing handcuffed in white head scarves and white prison uniforms in the defendants cage. They were convicted on charges related to holding an Oct. 31 protest in the city demanding Morsi's reinstatement.

Among them were seven teenagers aged 15 and 16, who were sentenced to prison terms until they turn 18. The rest - most aged 18 to 22 - were sentenced to 11 years in prison. Six other Brotherhood members were sentenced to 15 years in prison for inciting the demonstrations.

"We thought they will get a month or something but we were shocked with the 11 years," defense lawyer al-Shimaa Ibrahim Saad said. The Muslim Brotherhood's political arm, the Freedom and Justice Party, said the sentences are meant to be a "deterrent" for the group's opposition to the military, vowing the verdict "will only increase the determination of the people to get their rights."

Meanwhile, hundreds of secular youth activists protested Wednesday in downtown Cairo against the government's clampdown on dissent. At the center of the crisis is the law issued this week banning any protests or public political gatherings of more than 10 people without a prior police permit, imposing stiff fines and jail terms for violators.

"Those thinking the authoritarian pharaonic style works will find it doesn't anymore," said one protester, Laila Soueif. "There will be a third wave of the revolution much more violent than before. We are witnessing a turning point."

A day earlier, security forces broke up two small activists' protests in Cairo. Security forces beat and dragged women protesters outside parliament. The images were reminiscent of the days of Mubarak, the autocrat who ruled the country for nearly 30 years and was ousted in a 2011 uprising. Under his rule, police at times focused on humiliating female protesters. Similarly, under the rule of the military that followed his ouster, police broke up an anti-military protest, half-stripping a female protester and stomping on her chest.

After breaking up Tuesday's protest, police detained 14 women, then drove them in a van through the desert where they were dropped off on a remote road in the middle of the night, several of the women said. That too is a tactic used by Mubarak-era police to intimidate protesters.

"They want to terrorize us," said Mona Seif, a prominent activist who was among the 14 women. "I think the interior minister decided to escalate and tell everyone whose family was killed... beaten or anything that I am here, this is how I do business, and if you don't like it, beat your head against the wall."

In the face of the criticism, the Cabinet issued a strongly worded statement saying it is determined to implement the new protest law with "all firmness and force . . . so freedom doesn't turn to chaos." It linked it to a "war on terrorism" - pointing to the Brotherhood protests and violence by Islamic militants in Sinai.

"There are elements that want to spread domestic chaos in a desperate attempt to hurt the prestige of the state," it said. The law comes ahead of an election season that will include a referendum on amendments to the Islamist-drafted, Morsi-era constitution. Authorities have shown they are eager to push through the new charter - but they could face troubles in the January vote on two fronts.

Secular activists oppose the document because of wider powers it gives the military and the president. The Brotherhood rejects the entire amendment process - along with the new government in general - and although it has been weakened by a crackdown, it has kept up protests for over 20 weeks and can still mobilize against the document.

On Wednesday, the prosecutor general's office ordered 24 people who were arrested in Tuesday's activist protest to be held for four days for questioning on possible charges of violating the protest law.

In a statement, the prosecutors office accused the protesters of "chanting antagonistic slogans against the state" and refusing to end their rally. It said the demonstration "disturbed traffic and affected citizens' interests," terms mentioned in the protest law as violations justifying police action. It also accused them of attacking a police officer and taking his telephone.

The prosecutor also ordered the arrests of Alaa Abdel-Fattah and Ahmed Maher, two top activists, on suspicion of inciting others to break the protest law, the state news agency MENA said. In a sign of the Islamists' eagerness to find a common cause with secular activists, the Brotherhood-led coalition supporting Morsi reached out to them Wednesday with a statement denouncing "brutal repression" of the protests the day before, saying the "youth of the revolution stand united."

The spokesman of the Muslim Brotherhood-led coalition, Diaa al-Sawi, said he will contact youth activists to coordinate rallies. They met a quick rejection, however, from the youth activists, who joined the massive anti-Morsi protests that preceded his ouster.

"A message to the Muslim Brotherhood: we will not put our hands in the hands of those who betrayed and hijacked the revolution," said Hossam Moanis, spokesman of one activist group, the Popular Current.

PBB SERIUS BERKENAAN ‘Di Atas TINDAKAN KERAS MESIR 
pada PERBEZAAN PENDAPAT . . .

Aktivis Mesir dan ahli-ahli 6 April pergerakan menjerit slogan anti Tentera Mesir pada 27 November 2013, di Kaherah. (Egyptian Activists and members of the 6th of April movement shout slogans against the Egyptian Military on November 27, 2013, in Cairo. (AFP Photo/Gianluigi Guercia – think IN pictures @1WORLD Community)

MADAyuMadyan - Ketua PBB Ban Ki-moon menyatakan rasa tidak senang pada Rabu tentang kesan undang-undang baru Mesir yang mengehadkan perhimpunan berikutan tin-dakan keras dan penangkapan puluhan aktivis marah langkah2 baru.

PBB Setiausaha Agung adalah “serius berkenaan dengan penahanan dan penyuraian ganas penunjuk perasaan” oleh pasukan keselamatan yang telah berlaku sejak Guna-pakai hari Ahad undang-undang yang memberikan Kementerian Dalam Negeri hak untuk meng-halang sebarang bantahan daripada lebih 10 orang yang berlaku tanpa kelulusan polis.

“Sebagai pihak berkuasa Mesir dianggap undang-undang untuk mengawal protes, Setia-usaha Negara telah menggalakkan mereka untuk memastikan bahawa mana-mana undang-undang yang diluluskan adalah selaras penuh dengan standard hak asasi manusia antarabangsa,” kata seorang jurucakap PBB dalam satu kenyataan. “Dia mengulangi kebimbangan yang disuarakan oleh Pesuruhjaya Tinggi Bangsa-Bangsa Bersatu bagi Hak Asasi Manusia bahawa undang-undang baru yang telah diluluskan boleh membawa kepada pelanggaran serius hak kebebasan perhimpunan secara aman.”

Sementara itu pada Rabu pihak berkuasa Mesir menyerahkan hukuman penjara yang berat untuk sekumpulan 21 penyokong wanita muda bekas Presiden Mohamed Morsi dan mengarahkan penahanan 2 dozen aktivis sekular untuk menyertai demonstrasi pada hari Selasa.

Beratus-ratus aktivis belia sekular disusuli Rabu dengan bantahan lain di pusat bandar Kaherah.

“Mereka memikirkan kerja-kerja gaya pharaonic autoritarian akan mendapati ia tidak lagi,” penunjuk perasaan Laila Soueif memberitahu AP. “Akan ada gelombang yang ke-3 revolusi lebih ganas dari sebelum ini. Kita sedang menyaksikan titik perubahannya.”

Juga pada hari Rabu pertempuran berhampiran kompleks mahkamah di Alexandria meletus antara polis dan aktivis membantah undang-undang baru dan kekejaman polis, agensi berita MENA melaporkan. Polis melepaskan gas pemedih mata pada penunjuk perasaan membaling batu dan cuba tangkapan di tempat2 kejadian.

UN 'Seriously Concerned' over Egypt's Crackdown On Dissent

UN chief Ban Ki-moon expressed unease Wednesday about the impact of Egypt’s new law which restricts assemblies following a crackdown and the arrest of dozens of activists angry at the new measure.

The UN Secretary-General is “seriously concerned by the detentions and violent dispersal of protesters” by security forces that have occurred since the adoption Sunday of legislation that grants the Interior Ministry the right to ban any kind of protests of over ten people taking place without police approval.

“As Egyptian authorities considered legislation to regulate protests, the Secretary-General had encouraged them to make sure that any laws passed are in full conformity with international human rights standards,” a UN spokesperson said in a statement. “He reiterates the concerns expressed by the United Nations High Commissioner for Human Rights that the new law that was passed could lead to serious breaches of the right to freedom of peaceful assembly.”

Meanwhile on Wednesday Egyptian authorities handed out heavy prison sentences to a group of 21 young female supporters of former president Mohamed Morsi and ordered the detention of two dozen secular activists for participating in Tuesday’s demonstrations.

Hundreds of secular youth activists followed up Wednesday with another protest in downtown Cairo.

"Those thinking the authoritarian pharaonic style works will find it doesn't anymore," protester Laila Soueif told AP. "There will be a third wave of the revolution much more violent than before. We are witnessing a turning point."

Also on Wednesday clashes near a court complex in Alexandria broke out between police and activists protesting the new law and police brutality, state news agency MENA reported. Police fired teargas at stone-throwing protesters and attempted arrests at the scene.

Polis Mesir menggunakan meriam air untuk menyuraikan penunjuk perasaan semasa demonstrasi di pusat bandar Kaherah pada November 26, 2013 terhadap undang-undang baru yang diluluskan hari sebelumnya mengawal selia demonstrasi. (Egyptian policemen use a water canon to disperse protesters during a demonstration in downtown Cairo on November 26, 2013 against the new law passed the previous day regulating demonstrations. (AFP Photo/Khaled Desouki – think IN pictures @1WORLDCommunity)

Terdahulu pada Selasa (Tuesday) polis bertempur dengan beratus-ratus penunjuk pera-saan kedua-dua sekular dan Islam di Kaherah sebagai beratus-ratus penunjuk perasaan mengambil jalan-jalan untuk menentang undang-undang baru. Gas pemedih mata dan meriam air telah tembak sebagai pasukan keselamatan mengkuatkuasakan undang-undang baru. Penunjuk perasaan melaungkan “turun, turun dengan pemerintahan ten-tera,” seperti berpuluh-puluh ditahan oleh pasukan keselamatan.

RT  Bel Trew ini melaporkan bahawa aktivis Mesir berasa seolah-olah negara ini telah bertukar kembali masa ke Zaman pemerintahan Hosni Mubarak,” apabila jenis-jenis perhimpunan telah pantas bergerak dari jalan-raya oleh pasukan keselamatan yang diberi kekuasaan penuh untuk menggunakan keganasan untuk menggerakkan orang ke atas.”

Kerajaan yang disokong tentera adalah dengan alasan bahawa ia hanya mahu memu-lihkan untuk jalan-raya, bahkan akan sejauh menghubungkan usaha untuk menggagalkan mereka memberikan mereka masalah kepada “perang ke atas keganasan.”

Pihak berkuasa menunjukkan protes berterusan oleh Ikhwanul Muslimin dan penyokong lain Morsi, disingkirkan oleh tentera pada bulan Julai, sebagai sebab untuk undang-undang. Morsi telah dipilih secara demokratik selepas presiden lama autokratik Hosni Mubarak meletakkan jawatan di tengah-tengah bantahan sengit pada awal 2011.

Earlier on Tuesday police clashed with hundreds of both secular and Islamist demonstrators in Cairo as hundreds of protesters took to the streets to defy the new law. Teargas and water cannons were fired as security forces enforced the new legislation. Protesters chanted "down, down with military rule,” as dozens were detained by security forces.

RT’s Bel Trew reported that Egyptian activists feel as though the country has turned back the clock to the days of Hosni Mubarak’s rule, “when these kinds of rallies were swiftly moved from the streets by the security forces who were given the carte blanche to use violence to move people on.”

The military-backed government is arguing that it simply wants to restore order to the streets, even going as far as linking efforts to thwart those giving them trouble to a "war on terrorism.”

Authorities point to continuing protests by the Muslim Brotherhood and other supporters of Morsi, ousted by the military in July, as reason for the law. Morsi was elected democratically after longtime autocratic president Hosni Mubarak stepped down amid fierce protests in early 2011.


LinkWithin