Friday 2 August 2013

Draghi ECB Mengatakan Kadar kekal Rendah 2014 - Ekonomi


Draghi ECB mengatakan kadar kekal rendah 2014 - ekonomi. Tiada perubahan kadar faedah dari Bank Pusat Eropah - ia kekal pada rekod rendah 0.5% peratus - sebagai tanda-tanda pemulihan zon euro susut sementara tekanan ke atas pembuat dasar bank itu untuk mengambil tindakan dasar baru.

Presiden ECB Mario Draghi mengulangi bahawa kadar faedah masa depan akan kekal pada tahap semasa mereka atau lebih rendah untuk “Tempoh lanjutan” masa, menunjukkan bahawa akan sekurang-kurangnya pada tahun depan. Beliau berkata jangkaan inflasi kekal berlabuh dan terdapat beberapa tanda-tanda pertumbuhan tentatif.

ECB's Draghi says rates to remain low into 2014 - economy. There was no interest rate change from the European Central Bank - it stays at a record low 0.5 percent - as signs of a tentative eurozone recovery eased pressure on the bank's policy makers to take new policy action.

ECB President Mario Draghi reiterated that future interest rates will remain at their present level or lower for an "extended period" of time, suggesting that will be at least into next year. He said inflation expectations remained anchored and there were some signs of tentative growth.


Fallout bailout: Jerman Bosan dengan berterusan Suntikan Tunai Yunani


Fallout bailout: Jerman bosan dengan berterusan suntikan tunai Yunani. Hanya beberapa hari selepas membayar satu lagi pinjaman untuk bailout Greece, pemberi pinjaman antarabangsa telah mendapati Athens akan memerlukan berbilion-bilion lagi.

IMF berkata ekonomi yang dibebani hutang Yunani menghadapi kekurangan kewangan tambahan hampir 11000000000 € dalam tempoh dua tahun akan datang. Dan itu adalah berita buruk kepada pembayar cukai Jerman, yang sebagai sebahagian daripada ahli zon Euro yang kuat menanggung beban besar menyelamatkan Greek. RT Peter Oliver mempunyai selebihnya.

Bailout Fallout: Germans fed up with ongoing Greek cash injections. Just days after paying another bailout loan to Greece, the international lenders have found out Athens is going to need billions more.

The IMF says the debt-ridden Greek economy is facing an additional financial shortfall of nearly 11 billion euros over the next two years. And that's bad news to German taxpayers, who as part of the Eurozone's strongest member bear a large burden of the Greek rescue. RT's Peter Oliver has more.

Follow us on Google+ http://plus.google.com/+RT

Follow us on Instagram http://instagram.com/rt

Kebimbangan untuk Pelancongan dan Memancing selepas tumpahan minyak di Koh Samet pulau di Thailand . . .


Kebimbangan untuk Pelancongan dan Memancing selepas tumpahan minyak di Koh Samet pulau di Thailand. Pantai di sebuah pulau percutian terkenal Thailand telah dihitamkan oleh tumpahan minyak membawa kebimbangan untuk kesan kepada industri pelancongan dan perikanan.

Walaupun usaha-usaha yang terburu-buru oleh tentera dan sukarelawan untuk membersihkan Koh Samet, 23 kilometer tenggara Bangkok, alam sekitar bimbang tumpahan boleh menjadi lebih teruk daripada yang secara rasmi diterima.

Berpuluh-puluh ribu liter minyak mentah ditumpahkan ke laut kira-kira 20 kilometer dari pantai Sabtu lepas, kerana ia telah dipindahkan dari kapal untuk saluran paip membekalkan kilang penapis. "Persekitaran semula jadi di kawasan ini tidak akan sama selama bertahun-tahun. Ini adalah pantai yang indah. Saya amat terkejut," kata seorang penduduk lelaki muda.

"Saya percaya bahawa ia mengambil masa terlalu lama untuk mengawal keadaan. Ini telah memberi kesan yang besar kepada pelancongan tempatan. Dalam jangka masa panjang, jika kita tidak segera menyelesaikan masalah ini, industri pelancongan akan menderita," tambah Anuchida Chinsiraprapa, pengerusi Dewan Perdagangan di wilayah Rayong.

Paling teruk adalah pantai di Ao Prao, atau Coconut Bay, tetapi pelancong di tempat lain di pulau itu telah meninggalkan. Pantai ini telah diisytiharkan sebagai zon bencana.

Pengendali platform di mana kebocoran itu berlaku, PTT Global Chemical, anak syarikat Negara Thailand syarikat minyak PTT, memohon maaf dan berkata kebocoran itu telah dipasang dan pembersihan adalah "80 peratus" dilakukan.

Tuntutan yang telah dipertandingkan oleh kumpulan alam sekitar. "Apa yang berlaku adalah jauh lebih serius bahawa apa PTT berkata pada hari pertama," kata Pirom lapis, pengurus program di Greenpeace Asia Tenggara. "Kita boleh menjangkakan kesan kepada perikanan dan daripada pencemaran kimia dalam rantai makanan."

PTT Global Chemical berkata 50,000 liter minyak mentah bocor ke dalam laut, tetapi sesetengah pemerhati bimbang bahawa adalah ‘underestimate’. Seorang pegawai kanan tentera laut Thailand dipetik pada hari Selasa sebagai berkata tumpahan boleh mencecah tanah besar Thailand.

Fears for tourism and fishing after oil spill on Koh 
Samet island in Thailand

Beaches on a well-known Thai holiday island have been blackened by an oil spill bringing fears for the impact on the tourist and fishing industries. Despite frantic efforts by soldiers and volunteers to clean up Koh Samet, 23 kilometres south east of Bangkok, environmentalists fear the spill could be worse than is being officially admitted.

Tens of thousands of litres of crude spilled into the sea about 20 kilometres from the coast last Saturday, as it was being transferred from a tanker to a pipeline supplying a refinery. "The natural environment of this area will not be the same for many years. This was a beautiful beach. I'm in shock," said one young male resident.

"I believe that it took too long to contain the situation. This has had a huge effect on the local tourism. In the long run, if we don't quickly solve this, the tourism industry will suffer," added Anuchida Chinsiraprapa, Chairwoman of the Chamber of Commerce in Rayong province.

Worst hit was the beach at Ao Prao, or Coconut Bay, but tourists elsewhere on the island were leaving. The beach has been declared a disaster zone.

The operator of the platform where the leak happened, PTT Global Chemical, a subsidiary of Thailand's state oil company PTT, apologised and said the leak had been plugged and the clean-up was "80 percent" done.

That claim was contested by environmental groups. "What has happened is far more serious that what PTT said on the first day," said Ply Pirom, programme manager at Greenpeace Southeast Asia. "We can expect an impact on fisheries and from chemical contamination in the food chain."

PTT Global Chemical said 50,000 litres of crude oil had leaked into the sea, but some observers fear that is an underestimate. A senior officer from the Thai navy was quoted on Tuesday as saying the slick could hit the Thai mainland.


Greece Mahal: IMF berkata peminjam perlu 'lupa' kira-kira € 7.4billion daripada pinjaman . . .


MADAyuMadyan - Greece Mahal: IMF berkata peminjam perlu 'lupa' kira-kira € 7.4billion daripada pinjaman. Kerajaan zon euro perlu bersedia untuk melupuskan ketulan besar pinjaman mereka kepada Greece, kira-kira kira-kira € 7.4bn dalam tempoh dua tahun akan datang, menurut IMF.

Untuk membuat hutang Yunani terkawal, peminjam di negara ini mungkin terpaksa menerima kerugian besar kepada bantuan mereka kepada Athens, Tabung Kewangan Antarabangsa (IMF) berkata dalam kajian keempat prestasi Greece di bawah program ekonomi, ia mesti mengikut untuk melayakkan diri untuk pinjaman .

Hampir semua hutang Yunani kini dipegang oleh kerajaan-kerajaan Eropah. Pada tahun 2013 ia dijangka meningkat sehingga ke langit tinggi 176% daripada KDNK negara.

"Jika pelabur tidak diyakinkan bahawa dasar untuk menangani masalah hutang boleh dipercayai, pelaburan dan pertumbuhan akan menjadi tidak mungkin untuk pulih kerana diprogramkan," kata IMF dalam laporan 207 muka surat. "Sekiranya kebimbangan terhadap kemampanan hutang membuktikan akan berat ke atas sentimen pelabur walaupun dengan rangka kerja untuk pelepasan hutang kini di tempat rakan-rakan Eropah harus mempertimbangkan memberi bantuan yang akan melibatkan pengurangan yang lebih cepat dalam hutang daripada kini diprogramkan."

Ia bukan kali pertama IMF menggesa pemberi pinjaman kerajaan untuk melupuskan sebahagian daripada pinjaman mereka untuk berjuang Greece. Perkara utama yang mengubah adalah skala kerugian.

Laporan baru datang hanya 2 bulan lebih awal daripada pilihan raya di Jerman, yang boleh menjadi masalah sebenar bagi Canselor semasa Angela Merkel.

Cik Merkel dan ahli-ahli pemerintah Kristian Demokratik Union beliau telah menegaskan Greece perlu membayar hutang kembali sepenuhnya, bahawa tidak akan ada "haircuts" atas pinjaman bailout mereka, Financial Times (FT) berkata.

Pada hari Rabu, pegawai Jerman berkata Greece telah memukul semua sasaran bailout itu. Jurucakap Kementerian Kewangan Jerman, Martin Kotthaus, berkata tindakan kerajaan baru-baru Yunani harapan diilhamkan ke dalam pasaran kewangan, dengan sebarang panggilan lagi untuk bantuan mungkin melemahkan sentimen.

Walau bagaimanapun, dalam kata-kata jurucakap bajet Jerman itu untuk pembangkang Demokratik Sosial pihak Carsten Schneider IMF telah "bercakap benar pahit sekali lagi" dan kegawatan kewangan semasa dalam Athens hasil daripada "dasar gagal yang telah tegas dikejar" oleh Cik Merkel.

Costly Greece: IMF says lenders need to ‘forget’ 
about €7.4bn of its loans

MADAyuMadyan - Eurozone governments should be prepared to write off big chunks of their loans to Greece, around about €7.4bn within the next two years, according to the IMF.

To make Greek debt manageable, the country’s lenders may be forced to accept big losses on their aid to the Athens, the International Monetary Fund (IMF) told in its fourth review of Greece's performance under an economic program it must follow to qualify for the loans.

Almost all of the Greek debt is now held by European governments. In 2013 it’s expected to go up to the sky-high 176% of the country’s GDP.

“If investors are not persuaded that the policy for dealing with the debt problem is credible, investment and growth will be unlikely to recover as programmed,” the IMF said in the 207-page report. “Should debt sustainability concerns prove to be weighing on investor sentiments even with the framework for debt relief now in place, European partners should consider providing relief that would entail a faster reduction in debt than currently programmed.”

It’s not the first time the IMF has called on the government lenders to write off part of their loans to struggling Greece. The main thing that’s changing is the scale of the losses.

The new report comes just 2 months ahead of the polls in Germany, which can become a real problem for its current Chancellor Angela Merkel.

Ms Merkel and other members of her ruling Christian Democratic Union have insisted Greece should pay its debt back in full; that there would be no “haircuts” on their bailout loans, the Financial Times (FT) said.

On Wednesday, German officials said Greece was hitting all of its bailout targets. The German finance ministry spokesman, Martin Kotthaus, said recent action by the Greek government inspired hope into the financial markets, with any further calls for help probably undermining improving sentiment.

However, in the words of German’s budget spokesman for the opposition Social Democratic party Carsten Schneider the IMF had “told the bitter truth yet again” and the current financial turmoil in the Athens resulted from the “failed policy that has been decisively pursued” by Ms Merkel. 


LinkWithin