MSDF amphibious plane US-2 (Maritime Self-Defense Force – think IN pictures @1WORLDCommunity)
MADAyuMadyan - Sekutu utama Amerika di Asia Timur, Jepun dan Korea Selatan, telah mengikuti memimpin Amerika Syarikat dengan menghantar pesawat tentera untuk terbang ruang udara dipertikaikan menyeluruh, yang China secara unilateral termasuk minggu lepas dalam Zon pertahanan udara.
Tokyo dan Seoul menghantar pesawat ke dalam kawasan yang dipertikaikan berikut penerbangan yang sama pada hari Isnin oleh 2 tidak bersenjata pengebom B-52 Amerika. Negara mereka tidak dimaklumkan rancangan Cina terlebih dahulu, menekankan alasan mereka tuntutan Beijing ke atas ruang udara.
China mengumumkan minggu lepas bahawa ia kini menganggap ruang udara baru sebagai sebahagian daripada Zon Pengenalan Udara Pertahanan dan menuntut pesawat yang lalui ia memberitahu pihak berkuasa China rancangan penerbangan mereka dan diri mereka kerana mereka melepasi. Zon-zon mendakwa termasuk mereka ke atas pulau, kedaulatan yang mana China pertandingan negara-negara lain.
Tentera Jepun berkata pada Selasa bahawa ia dihantar misi pengawasan seluruh pulau-pulau di Laut China Selatan, yang dipanggil Senkaku di Jepun dan Diaoyu di China.
“Mereka menjalankan aktiviti pengawasan seperti sebelum ini di Laut China Timur, termasuk Zon,” kata Ketua Setiausaha Kabinet Yoshihide Suga pada sidang akhbar biasa.
Kawasan ini rutin rondaan oleh kapal-kapal tentera laut Jepun dan pesawat P-3C, kata Suga. “Kami tidak akan mengubah [Aktiviti] ini daripada pertimbangan kepada China,” katanya.
Sementara itu tentera Korea Selatan terbang di atas yang Socotra Rock di Laut Kuning. Kedua-dua Korea Selatan dan China menganggapnya sebagai di dalam Zon ekonomi eksklusif masing-masing dan memanggilnya Ieodo dan Suyan Rock.
Defiant flights: Japan, S. Korea military planes fly
into China's air defense ZONE . . .
Key American allies in East Asia, Japan and South Korea, have followed US lead by sending military aircraft to fly thorough disputed airspace, which China unilaterally included last week in its air defense zone.
Tokyo and Seoul sent its aircraft into the disputed areas following a similar flight on Monday by two unarmed American B-52 bombers. Neither country informed the Chinese of their plans beforehand, stressing their defiance of Beijing’s claim over the airspace.
China announced last week that it now considers new airspace as part of its Air Defense Identification Zone and demanded that aircraft passing it notify Chinese authorities of their flight plans and identify themselves as they pass. The claimed zones include those over islands, the sovereignty over which China contests other nations.
Japanese military said Tuesday that it sent surveillance missions over the islands in the South China Sea, which are called the Senkaku in Japan and the Diaoyu in China.
"They are carrying out surveillance activity as before in the East China Sea, including the zone," Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga told a regular news conference.
The area is routinely patrolled by Japanese naval ships and P-3C aircraft, Suga said. "We are not going to change this [activity] out of consideration to China," he stressed.
Meanwhile South Korean forces flew over the Socotra Rock in the Yellow Sea. Both South Korea and China consider it to be within their respective exclusive economic zones and call it Ieodo and Suyan Rock respectively.
Pesawat pejuang Tentera udara Korea Selatan (South Korean air Force fighter planes (Reuters/South Korean air force/Handout – think IN pictures @1WORLDCommunity)
Tunjuk perasaan pembangkangan ketenteraan oleh Amerika Syarikat dan sekutu-sekutunya setakat ini tidak membuat apa-apa tindak balas dari Beijing. Tentera China berkata ia dipantau laluan pengebom Amerika Syarikat, tetapi tidak mengulas sama ada mereka merancang untuk mengambil apa-apa tindakan untuk menguatkuasakan kaedah-kaedah baru.
Sesetengah pakar dan pembuat dasar percaya pengisytiharan Zon pertahanan itu agak tanda simbolik yang bertujuan untuk menghakis pengaruh Jepun dan Korea Selatan lebih wilayah yang dipertikaikan dan bukan satu langkah yang praktikal.
“China tidak akan melaksanakan [ZON] sepenuhnya kerana mereka tidak mempunyai aset yang cukup . . . tetapi mereka akan cuba untuk menakut-nakutkan negara-negara kecil,” kata Reuters sumber dalam kerajaan Jepun , yang bercakap kepada keadaan tidak mahu namanya disiarkan kerana dia tidak diberi kuasa untuk membincangkan isu ini dengan media.
Walaupun memilih untuk mengabaikan tuntutan China dalam amalan pesaing-pesaingnya tidak teragak-agak untuk menyuarakan ketidakpuasan hati mereka di peringkat diplomatik. Pada hari Khamis, satu resolusi yang diluluskan oleh pihak PM Abe menuntut bahawa China membatalkan Zon pertahanan baru, memanggil langkah” perluasan kuasa yang tidak munasabah.” Panel itu bagaimanapun tidak berbuat apa daripada menggu-nakan kata-kata yang “pra-moden dan imperialis,” seperti pada mulanya disyorkan.
Konflik ini juga memberi peluang untuk Amerika Syarikat menegaskan hubungannya dengan sekutu di Asia. Dalam panggilan telefon pada hari Rabu, Setiausaha Pertahanan Chuck Hagel, memberitahu rakan Jepun beliau Itsunori Onodera bahawa pakatan perta-hanan yang meliputi pulau-pulau yang dipertikaikan. Beliau juga memuji Jepun untuk “untuk menjalankan keselamatan bersesuaian,” kata seorang jurucakap Pentagon.
The demonstrations of military defiance by the US and its allies so far did not draw any response from Beijing. Chinese military said it monitored the passage of the US bombers, but did not comment on whether they plan to take any action to enforce the new rules.
Some experts and policymakers believe the declaration of the defense zone was rather a symbolic gesture aimed at eroding Japanese and South Korean influence over the disputed territories rather than a practical move.
"China will not implement [the zone] fully because they do not have enough assets ... but they will try to scare smaller nations," told Reuters a source in the Japanese government, who spoke on the condition of anonymity because he was not authorized to discuss the issue with the media.
While choosing to ignore China’s claims in practice, its rivals are not hesitating to voice their displeasure on diplomatic level. On Thursday, a resolution approved by PM Abe’s party demanded that China rescinded the new defense zone, calling the move "unreasonable expansionism." The panel however refrained from using the wording “pre-modern and imperialist,” as was initially suggested.
The conflict also gives a chance for the US to reiterate its ties with its Asian allies. In a telephone call on Wednesday, Defense Secretary Chuck Hagel told his Japanese counterpart Itsunori Onodera that the defense pact covered the disputed islands. He also commended Japan for "for exercising appropriate restraint," a Pentagon spokesman said.
READ MORE: http://on.rt.com/hzdz4r
Pemerangan
Home-Made: Pencetak 3D menyemarakkan kebimbangan letupan teknologi belakang
rumah . . .
MADAyuMadyan - Pakar kini mengatakan bahawa sesiapa sahaja yang mempunyai beberapa ribu dolar untuk pencetak 3D dan sambungan internet boleh membuat senapang 3D, yang akan dapat dilihat dengan X-ray mesin dan pengesan logam. Di Amerika Syarikat, pengkritik teknologi memberi AMARAN ia telah sampai ke tahap berbahaya, dengan undang-undang persekutuan mengharamkan senjata api tidak dapat dikesan yang akan luput dalam tempoh kurang daripada 2 minggu. RT Marina Portnaya mendapati apa yang diperlukan untuk mencetak senapang.
Home-Made Browning: 3D printers stoke fears of backyard technology explosion
Experts now say that anyone who has a couple of thousand dollars for a 3D printer and an internet connection can make a 3D gun, which will be invisible to X-ray machines and metal detectors. In the U.S., critics of the technology are warning it has reached a dangerous point, with federal law banning undetectable firearms set to expire in less than two weeks. RT's Marina Portnaya found out what it takes to print a gun.
RT LIVE http://rt.com/on-air