Wednesday 20 November 2013

KAPAL Perang Attactica: Virus yang dibawa oleh gelombang suara ‘Boleh menghentikan Armada’ . . .

AFP Photo/US Navy/Justin Stumberg (think IN pictures @1WORLDCommunity)

MADAyuMadyan - Kekalahan mimpi ngeri armada dilumpuhkan oleh komputer virus, satu premis TV popular menunjukkan Battlestar Gallactica, sedang menghantui beberapa dalam Tentera Laut Amerika Syarikat. Jurang udara malware melompat boleh menjejas-kan salah satu tunggak kekuatan ketenteraan Amerika.

Kebimbangan terhadap kelemahan potensi kapal perang Amerika Syarikat telah disua-rakan minggu lalu oleh bersara Kapten Mark Hagerott di Satu persidangan Pertahanan. Beliau memetik laporan jenis baru virus komputer, yang mungkin boleh merebak dengan menggunakan gelombang ultrasonik yang dikeluarkan oleh speaker terbina dalam.

Jika benar, ia akan menjadi langkah seterusnya praktikal untuk malware berbanding den-gan melompat dari komputer ke komputer melalui pemacu USB mudah alih, yang meru-pakan vektor jangkitan untuk Stuxnet, virus bahawa Amerika Syarikat dan Israel didakwa dibuat untuk melumpuhkan uranium Iran pengayaan sentrifugal.

“Jika anda mengambil pandangan dgn sibernetika apa yang berlaku [dalam Tentera Laut], sekarang pendekatan kami adalah mencabut atau tidak menggunakan pemacu ibu jari,” Hagerott , yang kini Timbalan Pengarah keselamatan siber untuk Akademi Tentera Laut Amerika Syarikat, memberitahu persidangan di Washington. Tetapi jika penggodam “ada-lah dapat melompat jurang udara, kita bercakap mengenai armada datang untuk ber-henti.”

Beliau merujuk kepada kebijaksanaan yang diterima yang mengatakan bahawa jika rangkaian komputer tidak disambung ke internet - dipisahkan daripadanya oleh jurang udara - ia adalah lebih baik dilindungi daripada serangan penggodam. Pengalaman Iran dengan Stuxnet menunjukkan bahawa penyerang yang ditentukan mempunyai cara-cara untuk mengelakkan ia, tetapi jenis baru virus Hagerott merujuk kepada tidak memerlukan perantara.

“Itu akan mengganggu keseimbangan kuasa DUNIA jika anda boleh mula melompat jurang udara,” katanya.

Virus berkenaan digelar ‘badBIOS’  oleh pakar keselamatan siber Dragos Ruiu, yang telah Studding untuk tempoh 3 tahun lepas. Ia menjangkiti firmware komputer dan menun-jukkan tingkah laku yang luar biasa, termasuk keupayaan jelas untuk melompat jurang udara, Ruiu berkata.

Beliau memetik satu eksperimen beliau dijalankan di mana komputer yang dijangkiti boleh bertukar-tukar paket yang disulitkan maklumat dengan komputer lain yang dijangkiti, walaupun selepas ia mempunyai kad WiFi dan Bluetooth yang dikeluarkan dan utama dicabut.

“Mesin berhawa jarang bertindak seperti ia disambungkan ke internet,” Ruiu berkata seperti yang dipetik (cited) oleh laporan Technica Ars. “Kebanyakan masalah yang kita telah punyai adalah [sic] kami sedikit melumpuhkan bit komponen sistem. Ia tidak akan membiarkan kita melumpuhkan beberapa perkara. Perkara disimpan mendapat ditetap-kan secara automatik sebaik sahaja kami cuba untuk memecahkannya. Ia adalah pelik.”

Pertukaran bagaimanapun berhenti apabila Ruiu dikeluarkan penceramah dalaman dan mikrofon yang sedang dihubungkan ke mesin jarang udara. Ini menunjukkan bahawa gelombang udara kekerapan yang tinggi amat penting untuk komunikasi, walaupun ia tidak membuktikan bahawa jangkitan komputer bersih mungkin dengan cara ini.

Battleship Attactica: Soundwave-borne Viruses ‘Can Stop Fleets’

The nightmare defeat of fleets disabled by computer viruses, a premise of the popular TV show Battlestar Gallactica, is haunting some in the US Navy. Air gap jumping malware may undermine one of the pillars of America’s military might.

The concern over potential vulnerability of US warship was voiced last week by retired Capt. Mark Hagerott at the Defense One conference. He cited reports of a new type of computer virus, which may be able to spread using ultrasonic waves emitted by built-in speakers.

If true, it would be the next practical step for malware as compared to jumping from computer to computer through portable USB drives, which was the vector of infection for Stuxnet, the virus that the US and Israel allegedly made to disable Iranian uranium enrichment centrifuges.

"If you take a cybernetic view of what's happening [in the Navy], right now our approach is unplug it or don't use a thumb drive," Hagerott, who is now deputy director of cyber security for the US Naval Academy, told the conference in Washington. But if hackers "are able to jump the air gap, we are talking about fleets coming to a stop."

He was referring to the received wisdom that said that if a computer network is not connected to internet – separated from it by an air gap – it was better protected from hacker attacks. Iran’s experience with Stuxnet showed that a determined attacker has ways to circumvent it, but the new type of virus Hagerott was referring to would not require an intermediary.

"That would disrupt the world balance of power if you could begin to jump the air gap," he said.

The virus in question is nicknamed ‘badBIOS’ by cyber security expert Dragos Ruiu, who has been studding it for the last three years. It infects computer firmware and shows unusual behavior, including an apparent ability to jump the air gap, Ruiu says.

He cites an experiment he conducted in which an infected computer could exchange encrypted packets of information with another infected computer, even after it had its WiFi and Bluetooth cards removed and mains unplugged.

"The air-gapped machine is acting like it's connected to the internet," Ruiu said as cited by an Ars Technica report. "Most of the problems we were having is [sic] we were slightly disabling bits of the components of the system. It would not let us disable some things. Things kept getting fixed automatically as soon as we tried to break them. It was weird."

The exchange however stopped when Ruiu removed the internal speaker and microphone connected to the air-gapped machine. This would indicate that high frequency airwaves were crucial for communication, although it doesn’t prove that infection of a clean computer is possible in this manner.

Zenith Space Komander ultrasound kawalan jauh. Imej dari Historyofthebutton.com  (Zenith Space Commander ultrasound remote control. Image from Historyofthebutton.com - think IN pictures @1WORLDCommunity)

Dalam Battlestar Galactica, bangsa manusia membenci robot daripada Cylon mempunyai kelebihan yang tegas ke atas manusia kerana mereka boleh menjangkiti mana-mana jenis rangkaian komputer tidak kira bagaimana mereka dilindungi. Kapal perang tituler berjaya untuk terus hidup serangan Cylon mengejutkan kerana ia adalah usang dan tidak mempunyai apa-apa rangkaian untuk menjangkiti.

Senario yang sama boleh dilakukan dalam kehidupan sebenar, Hagerott speculates . Armada Amerika Syarikat mungkin terpaksa kembali kepada peralatan yang digunakan pada awal tahun 1900 sebagai tindak balas kepada mengeksploitasi hacker melumpuhkan, yang boleh menutup atau merampas perisian.

Jenis serangan siber ini “memberikan anda keupayaan peperangan nonlethal di laut,” Peter Singer, Brookings Institution kebangsaan penganalisis keselamatan, berkata dalam satu temu bual selepas berucap di Pertahanan Satu sidang kemuncak itu. Komander boleh memerintahkan sesuatu seperti, “Jangan biarkan ini armada musuh merebut rantaian pulau, tetapi juga jangan biarkan ia bertukar menjadi perang menembak.”

Walau bagaimanapun Singer telah melihat Amerika Syarikat sebagai kuasa yang meme-gang pembunuh suis armada dalam senario spekulatif.

Menggunakan bunyi frekuensi tinggi untuk komunikasi mempunyai rekod bersejarah. Sebagai contoh, kawalan TV jauh yang pertama digunakan ia bukannya cahaya inframerah. Pada masa ini bagaimanapun komunikasi ultrasound adalah terhad kepada alam sekitar air, disebabkan oleh sekatan julat dan alternatif yang boleh didapati dengan menggunakan gelombang radio.

In Battlestar Galactica, a humanity-hating robotic race of Cylons had a decisive advantage over humanity because they could infect any kind of computer networks no matter how they were protected. The titular warship managed to survive a surprise Cylon attack because it was obsolete and didn’t have any networks to infect.

The same scenario is possible in real life, Hagerott speculates. US fleets may be forced to go back to instrumentation used in the early 1900s in response to a crippling hacker exploit, which could shut down or even hijack its software.

This kind of cyber-attack "gives you a nonlethal warfare capacity at sea," Peter Singer, a Brookings Institution national security analyst, said in an interview after speaking at the Defense One Summit. Commanders could order something like, “Don't let this enemy fleet seize these island chains, but also don't let it turn into a shooting war.”

Singer however was viewing the US as the power holding the fleet killer switch in the speculative scenario.

Using high-frequency sound for communication has a historic record. For instance the very first TV remote controls utilized it rather than infrared light. Currently however ultrasound communication is restricted to underwater environment, due to range restrictions and available alternatives using radio waves.


'Apocalyptic' Ribut banjir Sardinia, 16 yang mati . . .

Photo: AP 2 buah kapal tangki yang didera oleh angin ribut manakala di pangkalan laut di perairan kasar Teluk Cagliari, Sardinia, Isnin November 18, 2013. Hujan lebat ganas yang membanjiri bahagian seluruh pulau Mediterranean Sardinia telah membawa kepada kematian sekurang-kurangnya 9 orang. Jambatan telah tumbang oleh sungai melimpah dan paras air mencapai 3 meter (ela) di beberapa tempat - think IN pictures @1WORLD Community)

MADAyuMadyan - ROME (AP)  Pulau Mediterranean Sardinia, dihargai oleh jet-set den-gan pantai pasir putih dan laut yang jernih, adalah mandi lumpur banjir melanda sema-lam selepas hujan lebat aneh mencurah-curah membunuh sekurang-kurangnya 16 orang, dijatuhkan jambatan dan hanyut kereta.

Itali Premier Enrico Letta mengisytiharkan darurat dan ketepikan 20 juta euro ($27 million) untuk bantuan kecemasan berkata, keutamaan telah mencapai kawasan peda-laman, menyelamatkan nyawa mereka yang masih diambil kira dan menyediakan tempat tinggal bagi orang-orang kiri. Letta kemudian pergi ke pulau, di mana beliau telah bertemu dengan orang-orang dilanda banjir.

Pulau , yang menarik kaum kerabat, usahawan dan pelancong biasa semasa, bulan puncak musim panas kering, menerima lebih daripada 44 sentimeter (17.3 inci) hujan dalam tempoh 24 jam Isnin - separuh jumlah ia biasanya menerima dalam setahun, kata pegawai.

Ketua perlindungan awam Itali, Franco Gabrielli, berkata jumlah kematian masih boleh meningkat kerana krew sampai ke kawasan terpencil di kawasan luar bandar di mana beberapa rumah yang tenggelam. Agensi perlindungan awam di Olbia berkata angka rasmi adalah 16 dengan satu yang hilang lewat Selasa, membetulkan angka kematian daripada 17 yang telah dikeluarkan sebelum ini oleh seorang pegawai serantau.

Pope Francis berkata dalam mesej disiarkan di Twitter bahawa beliau “amat tersentuh dengan tragedi mengerikan yang melanda Sardinia.” Dia bertanya kepada pengikutnya untuk menawarkan sembahyang kepada mangsa-mangsa, “terutamanya untuk kanak-kanak.”

Pengangkutan telah dihalang oleh sungai lumpur koko berwarna sentiasa mengalir ke atas jalan-jalan yang terpaksa penutupan beberapa jalan raya utama, termasuk terowong ke bandar Olbia, menurut syarikat itu Anas yang berjalan jalan dan di lebuh raya di Itali.

Olbia Datuk Bandar Gianni Giovannelli berkata bandar telah dimusnahkan oleh “dahsyat” ribut, dengan jambatan ditebang dan paras air mencapai 3 meter (10 kaki) di beberapa tempat. Beliau menyifatkan keganasan hujan ribut sebagai “bom air.”

Gabrielli mempertahankan sistem amaran perlindungan awam, yang telah memberi isyarat risiko yang “tinggi” ribut di banyak di Sardinia, tahap tertinggi berjaga-jaga. Beliau memberi amaran terhadap hari selepas menunjuk jari, berkata perintah pemin-dahan telah dikeluarkan dan diabaikan dan tidak ada ramalan cuaca boleh meramalkan yang “luar biasa” tahap kemusnahan.

Olbia bermastautin Marcello Piredda berkata dia kehilangan semua harta benda di rumahnya yang ditenggelami air. “aya melihat (sungai) yang melimpah, seperti orang lain melihatnya. Saya selamatkan anjing. Saya selamatkan seseorang,” Piredda berkata beliau membersihkan serpihan yang telah dikumpul di luar rumahnya.

Gabenor Sardinia, UgoCappellacci berkata yang mati termasuk 4 keluarga, dilaporkan berasal dari Brazil, di Arzachena. Akhbar tempatan L' Unione Sarda berkata seorang anggota polis membantu mengiringi ambulans yang mati apabila kereta beliau dalam perjalanan telah tenggelam dalam keruntuhan jambatan di Dorgali. Dalam ganas melan-da Gallura, 3 orang mati selepas kereta mereka telah dihanyutkan dalam keruntuhan jambatan yang lain, kata akhbar itu.

Sardinia adalah pulau yang ke-2 terbesar di Mediterranean dan merupakan salah satu wilayah autonomi Itali. Walaupun ia dikenali kepada pelancong untuk Costa pantai Smeralda, pedalaman pulau itu dikenali dengan kambing biri-biri dan kehidupan bimbingan dan nasihat. Sardinian yang terkenal untuk jangka hayat mereka yang luar biasa.

Bahagian-bahagian yang lain di Itali juga telah dilanda hujan lebat Selasa, termasuk ibu kota, Rom, dan Venice di utara, di mana penduduk dan pelancong memakai but getah untuk mengaduk-aduk melalui Dataran St Marks ' dibanjiri dari “acqua Alta” air pasang tinggi yang berkala menenggelamkan bandar lagun.

Photo: AP 2 lelaki menggunakan ‘Inflatable dingy’ untuk mendapatkan sekitar di jalan yang banjir di Olbia, utara Sardinia, Isnin 18 November, 2013. Hujan lebat ganas yang membanjiri bahagian seluruh pulau Mediterranean Sardinia telah membawa kepada kematian sekurang-kurangnya 9 orang. Jambatan telah tumbang oleh sungai melimpah dan paras air mencapai 3 meter (ela) di beberapa tempat - think IN pictures @1WORLDCommunity)

Photo: AP Penyelamat bekerja di jalan yang banjir di bandar kecil Uras, Sardinia, Isnin 18 November, 2013. Hujan lebat ganas yang membanjiri bahagian seluruh pulau Mediterranean Sardinia telah membawa kepada kematian sekurang-kurangnya 9 orang. Jambatan telah tumbang oleh sungai melimpah dan paras air mencapai 3 meter (ela) di beberapa tempat - think IN pictures @1WORLDCommunity)

'Apocalyptic' storm floods Sardinia, 16 dead . . .

ROME (AP)  The Mediterranean island of Sardinia, prized by the jet-set for its white sand beaches and crystal-clear seas, was a flood-ravaged mud bath Tuesday after a freak torrential rainstorm killed at least 16 people, downed bridges and swept away cars.

Italian Premier Enrico Letta declared a state of emergency and set aside 20 million euros ($27 million) for emergency relief, saying the priority was reaching remote areas, saving the lives of those still unaccounted for and providing for those left homeless. Letta later traveled to the island, where he met with people hit by the floods.

The island, which draws royals, entrepreneurs and ordinary tourists alike during the dry, peak summer months, received more than 44 centimeters (17.3 inches) of rain in 24 hours Monday - half the amount it normally receives in a year, officials said.

Italy's civil protection chief, Franco Gabrielli, said the death toll may still rise as crews reach isolated areas in the countryside where some homes are submerged. The civil protection agency in Olbia said the official toll was 16 with one missing late Tuesday, correcting the death toll of 17 that was issued earlier by a regional official.

Pope Francis said in a message posted on Twitter that he was "deeply moved by the appalling tragedy that hit Sardinia." He asked followers to offer prayers to the victims, "especially for the children."

Transport was hampered by rivers of cocoa-colored mud gushing over roads that forced the closure of several major thoroughfares, including a tunnel into the city of Olbia, according to the Anas company which runs Italy's roads and highways.

Olbia Mayor Gianni Giovannelli said the city had been destroyed by the "apocalyptic" storm, with bridges felled and water levels reaching 3 meters (10 feet) in some places. He described the ferocity of the storm's rains as a "water bomb."

Gabrielli defended the civil protection's alert system, which had signaled an "elevated" risk of the storm on much of Sardinia, the highest level of alert. He warned against day-after finger-pointing, saying evacuation orders had been issued and ignored and that no weather forecast could have predicted the "exceptional" degree of devastation.

Olbia resident Marcello Piredda said he lost all the possessions in his flooded house. "I saw (the river) overflowing, as everybody else saw it. I saved a dog. I saved a person, " Piredda said as he cleaned debris that had collected outside his home.

Sardinia's governor, UgoCappellacci, said the dead included a family of four, reportedly of Brazilian origin, in Arzachena. Local newspaper L'Unione Sarda said a policeman helping to escort an ambulance died when the car he was travelling in was submerged in the collapse of a bridge in Dorgali. In hard-hit Gallura, three people died after their car was swept away in the collapse of another bridge, the paper said.

Sardinia is the second-largest island in the Mediterranean and is one of Italy's autonomous regions. While it's known to tourists for its pristine Costa Smeralda beaches, the island's interior is known for its sheep and pastoral life. Sardinians are famed for their exceptional longevity.

Other parts of Italy were also hit by heavy rains Tuesday, including the capital, Rome, and Venice in the north, where residents and tourists donned rubber boots to slosh through a St. Marks' Square flooded from the "acqua alta" high tides that periodically submerge the lagoon city.

‘Tarik balik Nobel KeAmanan’: NGO Russian letupan Obama banyak ‘membunuh orang’ pengakuan . . .

U.S. President Barack Obama. (AFP Photo/Michael Francis McElroy – think IN pictures @1WORLDCommunity)

MADAyuMadyan - 2 kumpulan tentera utama berkaitan, Pegawai Rusia dan IBU Askar (Soldiers’ Mothers), telah ditangani Jawatankuasa Nobel dengan permintaan untuk menilai kenya-taan tidak berperikemanusiaan yang dibuat oleh Presiden Amerika Syarikat yang merujuk kepada peperangan Drone.

“Saya ingin membawa kepada perhatian anda bahawa ahli-ahli organisasi kami terkejut dan marah dengan kenyataan yang dibuat oleh pemenang Hadiah Nobel dan Presiden Amerika Syarikat, Barack Obama (the statement made by the Nobel Prize laureate and US President Barack Obama) yang dipetik dalam ‘Double Down’ buku oleh Mark Halperin dan John Heilemann,” kata ketua ‘Pegawai-pegawai Rusia NGO semua – rasmi Rusia, Anton Tsvetkov, telah menulis dalam surat itu kepada jawatankuasa itu, seperti yang dipetik oleh laman berita Infox.ru.

“Sementara membincangkan penggunaan pesawat dalam operasi ‘Counterterrorist’ dalam sidang tertutup dengan pembantunya, Barack Obama sinis menyatakan bahawa adalah beliau ‘sangat bagus pada membunuh orang” (‘very good at killing people’). Sehubungan dengan ini kami meminta anda untuk memberi penilaian undang-undang dan moral rasmi Barack kata-kata Obama berhubung dengan keserasian mereka dengan tajuk yang tinggi, Hadiah Nobel, Nobel Keamanan,” tambah aktivis Rusia.

Tsvetkov kepada pemberita pada sidang akhbar di Moscow yang profesional dalam orga-nisasi tentera beliau adalah kuat terhadap penggunaan pesawat Drone dalam pertem-puran sebagai senjata ini sering menyebabkan kecederaan di kalangan orang2 awam. Beliau mendakwa Pegawai Rusia mempunyai maklumat membuktikan bahawa Obama sendiri membenarkan penggunaan pertempuran Drone semasa misi di Pakistan, Yaman, Afghanistan, Somalia dan negara-negara lain.

Pengerusi Jawatankuasa IBU Askar’, Flora Salikhovskaya, berkata kumpulan itu telah menyokong alamat ini sambil menambah bahawa menyelesaikan semua masalah melalui kuasa tentera telah menjadi tanda dagangan Barack Obama.

“Sebagai seorang IBU dan seorang peguam Hak Asasi Manusia, saya tidak dapat mema-hami memandu beliau. Saya tidak dapat memahami kenyataan oleh Presiden sebuah negara yang dia boleh membunuh orang. Obama mesti sama ada meminta maaf sebelum semua orang untuk kenyataan atau memberi [Peace] hadiah kembali (or give the [Peace] prize back) dan mengakui bahawa dia masih belum berkembang sehingga mempunyai tajuk yang tinggi,”  katanya.

Seorang ahli yang tinggi diletakkan daripada Pegawai kumpulan Rusia, Aleksandr Mikhailov, berkata bahawa di Rusia walaupun penembak tepat tentera tidak pernah bercakap mengenai kemahiran mereka dalam pembunuhan.

“Mereka biasanya mengatakan bahawa mereka bekerja dengan sasaran. Satu lagi tidak perlu bercakap megah perkara itu!” Kata Mikhailov sidang akhbar.

Kedua-dua pemimpin NGO Rusia berkata mereka berharap ahli-ahli Jawatankuasa Nobel akan mengendahkan surat mereka. Mereka menambah bahawa ramai pakar telah menya-takan bahawa Hadiah Keamanan diserahkan kepada Obama adalah jenis pendahuluan yang diberikan sebagai balasan kepada janji-janji dan kenyataan akhbar yang dibuat semasa kempen pilihan raya sebelumnya. Tetapi dalam realiti perbuatan pemimpin Amerika Syarikat bercanggah dengan retorik yang lebih awal dan ini bermakna bahawa ‘terlebih dahulu’ boleh dibatalkan, aktivis mengariskan.

Sejak mengambil alih jawatan pada tahun 2008, dan memenangi Hadiah Nobel Keamanan pada tahun 2009, Obama telah meluaskan penggunaan pesawat dan pembunuhan yang disasarkan di negara-negara asing. Biro Kewartawanan Siasatan di London sebelum ini melaporkan bahawa pemimpin Amerika Syarikat telah membenarkan 326 serangan di Pakistan sahaja. Ia juga menganggarkan bahawa , sejak George W. Bush mengambil alih jawatan bagi penggal ke-2 pada tahun 2004, serangan telah membunuh mana-mana sahaja di antara 2,500 dan 3,600 individu, dan antara 416 dan 948 daripada individu-individu adalah orang2 awam

White House mendakwa bilangan orang awam dibunuh oleh pesawat adalah jauh lebih rendah daripada itu, tetapi ia tidak pernah mengeluarkan angka sendiri. Obama sendiri wajar program berdengung awal tahun ini, dengan mengatakan bahawa ia menghalang kematian lebih orang awam di tangan pengganas.

Kedudukan rasmi pihak Amerika Syarikat adalah bahawa semua ‘lelaki tentera umur’ dalam zon serangan boleh dianggap pejuang dan dirawat dengan sewajarnya.

‘Retract Peace Prize’: Russian NGOs blast Obama 
over ‘killing people’ confession . . .

Two major military-related groups, Officers of Russia and Soldiers’ Mothers, have addressed the Nobel Committee with a request to evaluate the inhumane statements made by the US president in reference to drone warfare.

“I would like to bring to your attention that the members of our organization were surprised and outraged by the statement made by the Nobel Prize laureate and US President Barack Obama quoted in the book ‘Double Down’ by Mark Halperin and John Heilemann,” the head of the all-Russian NGO ‘Officers of Russia’, Anton Tsvetkov, wrote in the letter to the committee, as quoted by the Infox.ru news site.

“While discussing the use of drones in counterterrorist operations in a closed conference with his aides, Barack Obama cynically noted that he was ‘very good at killing people.’ In connection with this we ask you to give an official legal and moral assessment of Barack Obama’s words in relation to their compatibility with the high title of the Nobel Peace Prize laureate,” the Russian activist added.

Tsvetkov told reporters at a press conference in Moscow that military professionals in his organization were strongly against the use of drone aircraft in combat as this weapon often causes casualties among civilians. He claims the Officers of Russia possess information proving that Obama personally sanctioned the combat use of drones during missions in Pakistan, Yemen, Afghanistan, Somalia and other countries.

The chairwoman of the Soldiers’ Mothers Committee, Flora Salikhovskaya, said  that her group was supporting this address adding that solving all problems through military force has become Barack Obama’s trademark.

“Being a mother and a Human Rights advocate, I cannot understand his drive. I cannot understand the statement by the president of a nation that he can kill people. Obama must either apologize before everybody for his statement or give the [Peace] prize back and admit that he has not yet grown up to bear this high title,” she noted.

A high placed member of the Officers of Russia group, Aleksandr Mikhailov, noted that in Russia even military snipers never boasted about their proficiency in killing.

“They usually say that they work with targets. One should never brag of such things!” Mikhailov told a news conference.

Both Russian NGO leaders said they hope the Nobel Committee members will heed their letter. They added that many experts had noted that the Peace Prize handed to Obama was a sort of advance given in return for promises and press statements made during the previous election campaign. But in reality the deeds of the US leader contradict his earlier rhetoric and this means that the ‘advance’ can be rescinded, the activists underlined.

Since taking office in 2008, and winning the Nobel Peace Prize in 2009, Obama has greatly expanded the use of drones and targeted killings in foreign nations. The Bureau of Investigative Journalism in London earlier reported that the US leader had authorized 326 strikes in Pakistan alone. It also estimates that, since George W. Bush took office for his second term in 2004, the strikes have killed anywhere between 2,500 and 3,600 individuals, and that between 416 and 948 of those individuals were civilians.

The White House claims the number of civilians killed by drones is much lower than that, but it has never released its own figure. Obama himself justified the drone program earlier this year, saying that it prevented the deaths of even more civilians at the hands of terrorists.

The official position of the US side is that all ‘military-age males’ within a strike zone should be considered combatants and treated accordingly.


Recognizing the SIGNS . . .


MADAyuMadyan -  Sheikh Imran Hosein Rahmatullahi 'alaih lived in New York for 10 years during which time he served as the Director of Islamic Studies for the Joint Committee of Muslim Organizations of Greater New York.

He lectured on Islam in several American and Canadian universities, colleges, churches, synagogues, prisons, community halls, etc. He also participated in many inter-faith dialogues with Christian and Jewish scholars while representing Islam in USA.

He was the Imam, for sometime, at Masjid Dar Al ‘Qur'an in Long Island, New York. He also led the weekly Juma'ah prayers and delivered the sermon at the United Nations headquarters in Manhattan once a month for 10 years continuously.


WatchMoreVideos Knowledge & the 2 Seas 

Amerika Syarikat boleh 'Menjejaskan pemulihan Ekonomi - OECD . . .

Pertubuhan Kerjasama Ekonomi dan Pembangunan (OECD) Setiausaha Agung Angel (malaikat) Gurria menyampaikan ucapan pada sidang media pada 19 November 2013 untuk membentangkan Outlook Ekonomi di ibu pejabat OECD di Paris (AFP Photo/Eric Piermont - think IN pictures @1WORLDCommunity)

MADAyuMadyan - Ancaman yang paling segera kepada ekonomi global yang datang dari Amerika Syarikat dan hutang siling, memberi amaran Pertubuhan bagi Kerjasama Eko-nomi dan Pembangunan (OECD), menandakan peralihan utama dalam kebimbangan dari-pada ekonomi ZON Euro terbesar di DUNIA.

Organisasi penyelidikan yang berpangkalan di Paris mengeluarkan laporan Tinjauan Eko-nomi dwi-tahunan (report), yang meletakkan fokus yang berat pada risiko “mengikat” hutang siling.

“Nekat bahaya atas dasar fiskal di Amerika Syarikat kekal sebagai risiko utama dan tidak menentu,” kata Angel Gurria pada sidang akhbar (news conference) di Paris pada Selasa.

US could ‘derail’ economic recovery – OECD

The most immediate threat to the global economy is coming from the US and its debt ceiling, warns the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), marking a major shift in concern from the eurozone the world’s biggest economy.

The Paris-based research organization released its bi-annual Economic Outlook report, which placed a heavy focus on the risk of a “binding" debt ceiling.

“Brinkmanship over fiscal policy in the United States remains a key risk and uncertainty,” Angel Gurria said at the news conference in Paris on Tuesday.

Country
 3rdquarter GDP
2nd quarter GDP
United States
0.8%
0.7%
United Kingdom
0.7% 
0.6%
Japan
0.5%
0.9%
Germany
0.3%
0.7%
France
-0.1%
0.5%
Italy
-1.9%
0.2 %
European Union (28)
0.2%
0.3%
OECD area
1.4%
1.0%
  
Hutang siling hendaklah dihapuskan, dan digantikan oleh “pelan penyatuan belanjawan jangka panjang yang boleh dipercayai dengan sokongan politik yang kukuh,” kata OECD.

Kumpulan ini menetapkan matlamat untuk mengurangkan defisit bajet sebanyak 3.3% peratus untuk mengelakkan “kesan limpahan” utama dalam pasaran dan negara-negara lain.

Jika Amerika Syarikat terus melanjutkan had pinjaman, ia akan terus kekacauan melalui realiti kewangan, yang akan memberi kesan buruk kepada ekonomi global. Laporan itu berjalan 4 senario makroekonomi berasingan melihat apa yang berlaku jika Amerika Syarikat terus sehingga perbelanjaan besar mereka.

Senario melihat yang berbeza-beza jatuh dalam defisit bajet daripada di antara 4 dan 6.5% peratus. Penurunan defisit belanjawan akan menghantar ekonomi ke pelbagai peringkat kemelesetan, dan kejutan akan merebak di seluruh DUNIA.

“Peristiwa-peristiwa menggariskan keutamaan senario negatif dan risiko yang pemulihan lagi boleh tergelincir,” kata ketua ekonomi OECD Pier Carlo Padoan.

The debt ceiling should be abolished, and replaced by "a credible long-term budgetary consolidation plan with solid political support," the OECD said.

The group sets out a goal of lowering the budget deficit by 3.3 percent to prevent major “spill over effects” into other markets and economies.

If the US keeps on extending its borrowing limit, it will continue to muddle through its financial reality, which will have adverse effects on the global economy. The report runs four separate macroeconomic scenarios looking at what happens if the US keeps up their big spending.

The scenarios look at varying falls in the budget deficit from between 4 and 6.5 percent.  A budget deficit decrease would send the economy into varying degrees of recession, and the shock would spread globally.

"These events underline the prominence of negative scenarios and risks that the recovery could again be derailed," OECD chief economist Pier Carlo Padoan said.

Pertumbuhan KDNK - Suku Ke-3 2013, Akaun Negara Suku Tahunan, OECD. Graf dari oecd.org  (GDP Growth - Third Quarter 2013, Quarterly National Accounts, OECD. Graph from oecd.org - think IN pictures @1WORLD Community)

Jika Amerika Syarikat mengurangkan defisit bajet mereka sebanyak 6.5% peratus dari-pada KDNK, semua 34 negara anggota OECD akan berada dalam kemelesetan

“Keluar dari dasar kewangan (monetary policy) bukan konvensional akan mencabar, tetapi demikian akan tindakan untuk mencegah lain meluap-naik di kawasan euro dan untuk memastikan bahawa prospek pertumbuhan di Jepun dan sasaran fiskal dicapai,” kata laporan itu.

Pasaran baru muncul mengalami apa yang dipanggil OECD “limpahan global” - kelem-bapan dari krisis kewangan. Kerana negara-negara BRICS membuat lebih banyak dan lebih KDNK DUNIA, kekurangan pertumbuhan mereka yang mempunyai kesan yang lebih meluas.

“Terdapat juga risiko yang tirus pembelian aset oleh Rizab Persekutuan Amerika Syarikat boleh membawa pertarungan baru ketidakstabilan,” kata laporan itu.

Walaupun pergolakan, OECD mengesyorkan Amerika Syarikat mula berkurangan (taper) 85 bilion setiap bulan bon membeli program tahun depan, berkata ia perlu bermula kadang-kadang, walaupun kesan limpahan pasaran.

“Urusan berterusan membincangkan hutang setiap beberapa bulan adalah semata-mata menjejaskan tahap keyakinan dan oleh itu pertumbuhan,” kata Padoan.

Pada tahun 2012, OECD mengeluarkan amaran yang serupa dengan Amerika Syarikat bahawa mereka perlu secara beransur-ansur mengurangkan defisit bajet yang besar persekutuan mereka.

‘Besar risiko’

Lain-lain “risiko besar” termasuk keadaan tidak stabil Jepun fiskal dan “ketinggalan dan tidak sekata” Pertumbuhan dalam Zon Euro.

Kewangan rapuh awam, situasi politik yang tidak menentu, dan lembaran kira-kira bank yang lemah menjadi ancaman kepada pemulihan Zon Euro.

Pertumbuhan di UK acerbated kepada 0.8% peratus pada S3, pertumbuhan Jepun perlahan tetapi meningkat 0.5% peratus dan pertumbuhan perlahan German kepada 0.3% peratus.

Secara keseluruhan, pemulihan global adalah benar, tetapi perlahan, dan ada “mungkin pergolakan di kaki langit” menurut Gurria. Global KDNK berkembang sebanyak 0.5% peratus pada suku ke-3, 2013 , tidak berubah daripada suku sebelumnya.

Pertumbuhan dijangka beransur-ansur mendapat momentum pada tahun 2014 dan 2015, tetapi pemulihan akan kekal sederhana.

Dalam 34 anggota OECD pertumbuhan KDNK dijangka meningkat kepada 2.3% peratus pada 2014 dan 2.7 %pada tahun 2015, meningkat daripada 1.2% peratus pada tahun 2013, menurut simulasi.

Di luar kumpulan OECD, ekonomi DUNIA akan berkembang lebih pantas pada kadar 2.7% peratus pada 2013, 3.6% peratus pada tahun 2014, dan 3.9% peratus pada 2015. Ramalan adalah lebih lemah daripada laporan terakhir pada bulan Mei.

If the US reduced their budget deficit by 6.5 percent of GDP, all 34 member states of the OECD would be in recession

“The exit from non-conventional monetary policy will be challenging, but so will action to prevent another flare-up in the euro area and to ensure that Japan’s growth prospects and fiscal targets are achieved,” the report said.

Emerging markets are experiencing what the OECD calls “global spillover” – slowdown from the financial crisis. Because BRICS countries make up more and more of World GDP, their lack of growth is having a more far-reaching effect.

“There is also a risk that tapering of asset purchases by the US Federal Reserve could bring a renewed bout of instability,” the report said.

Despite the turbulence, the OECD recommends the US begin to taper 85 billion per-month bond buying program next year, saying it has to begin sometime, despite  spillover market effects.

"The continuous affair of discussing debt every few months is simply detrimental to confidence levels and therefore growth," Padoan said.

In 2012, the OECD issued a similar warning to the US that they need to gradually reduce their massive federal budget deficit.

'Sizable risks'

Other “sizable risks” include the unstable Japanese fiscal situation and “lagging and uneven” growth in the eurozone.

Fragile public finance, uncertain political situations, and weak balance bank sheets pose a threat to eurozone recovery.

Growth in the UK acerbated to 0.8 percent in 3Q, Japan’s growth slowed but increased 0.5 percent, and German growth slowed to 0.3 percent.

Overall, global recovery is real, but slow, and there “may be turbulence on the horizon” according to Gurria. Global GDP grew by 0.5 percent in the third quarter of 2013, unchanged from the previous quarter.

Growth is projected to gradually gain momentum in 2014 and 2015, but recovery will remain modest.

In the 34-member OECD GDP growth is expected to accelerate to 2.3 percent in 2014 and 2.7 in 2015, up from 1.2 percent in 2013, according to simulations.

Outside of the OECD group, the world economy will grow faster- at 2.7 percent in 2013, 3.6 percent in 2014, and 3.9 percent in 2015.  The forecast is weaker than its last report in May.


OECD memotong Ramalan Pertumbuhan Gglobal - ekonomi



MADAyuMadyan - Pertubuhan Kerjasama Ekonomi dan Pembangunan telah mengurang-kan ramalan pertumbuhan global sendiri untuk tahun ini dan 2014 oleh hampir setengah mata peratusan.

OECD menunjukkan jari pada kelembapan dalam pasaran baru muncul dan Amerika Syarikat huru-hara hutang siling.

Ketua Setiausaha OECD Angel Gurria berkata:. “Nombor sekarang untuk pertumbuhan ekonomi DUNIA untuk tahun 2013 adalah 2.7% peratus dan ini adalah seperti yang rendah kerana ia telah sejak krisis besar tahun 2009 Kini, kami menjangkakan kadar ini untuk kembali kepada 4% peratus, yang di mana mereka telah untuk beberapa ketika pada tahun 2015, tetapi 2013 sebenarnya akan menjadi tahun pertumbuhan yang rendah.”

Agensi itu berkata ekonomi UK akan berkembang sebanyak 1.4% peratus tahun ini iaitu di bawah Bank of England dan anggaran atas pertumbuhan % peratus untuk Zon Euro meramalkan untuk tahun depan. OECD menyifatkan sistem perbankan Zon Euro sebagai “utama mengheret” kepada pertumbuhan di kawasan itu.

OECD cuts global growth forecasts - economy

The Organisation for Economic Cooperation and Development has cut its own global growth forecasts for this year and 2014 by almost half a percentage point.

The OECD points the finger at a slowdown in emerging markets and the US debt ceiling chaos.

Secretary General of the OECD Angel Gurria said:"The numbers now for world growth for 2013 is 2.7 percent and this is as low as it has been since the big crisis of 2009. Now we expect these rates to go back to four percent, which is where they have been for sometime in 2015, but 2013 will actually be a low growth year."

The agency said the UK economy would grow by 1.4 percent this year that is below Bank of England estimates and above the 1 percent growth for the euro zone predicted for next year. The OECD described the eurozone banking system as a "major drag" on growth in the area.

LinkWithin